"That's not much," said the officer. |
«Нет этого мало»- говорил брат. |
It was not much used in the UK but, at one time, had great popularity in the United States. |
Процесс был мало распространён в Европе, но пользовался большой популярностью в США. |
Beta had a small cassette for their day... and the playback decks were compact and didn't take much space. |
Бета кассеты были довольно небольшими... Плееры тоже были небольшие и занимали мало места. |
Hello! - I haven't got much time. |
Привет! - У меня мало времени. |
But we haven't much money... and traveling is so expensive and difficult. |
Да, но у нас мало денег, а путешествовать так дорого и трудно. |
But they don't mean much on their own. |
И сами по себе они мало что значат. |
They want high GDP growth, without worrying much about the macroeconomic consequences. |
Им требуется высокий рост ВВП, и их мало волнуют макроэкономические последствия. |
Cutting emissions now is much more expensive, because there are few, expensive alternatives to fossil fuels. |
Уменьшение выбросов сегодня стоит значительно дороже, поскольку существует мало альтернатив ископаемым видам топлива, и они дорогие. |
You may have noticed that I don't have much inflection in my voice. |
Вы наверняка заметили, что у меня очень мало интонаций в голосе. |
Not much is known about this dynasty. |
Об этой династии осталось очень мало сведений. |
Not much is known about his childhood and education. |
Известно крайне мало о его детстве и образовании. |
I don't sleep much these days. |
Я мало сплю в послёднее врёмя. |
There's not much else to show you. |
Пока здесь мало что ещё можно показать. |
This causes inflation, because, other than fuel, Russians do not produce much else. |
Это приводит к инфляции, потому что, кроме топлива, Россия мало что производит. |
He won't do you much good. |
Хотя, он мало чем сможет вам помочь. |
I haven't eaten much last days. |
Я в последнее время мало ел. |
COX: The red photons don't carry much energy, there are lots of them. |
Фотоны красной области спектра несут мало энергии, но их много. |
Not much has happened since then. |
С тех пор мало что изменилось. |
Although not much is going to get that out. |
Хотя мало что может вывести такое. |
I'm sorry. I don't have much time. |
Прошу прощения, у меня мало времени. |
I don't have much experience with lectures like these. |
У меня мало опыта проведения подобных лекций. |
You don't have much time. |
Прошу, поверьте, у вас мало времени. |
I'm not much to have left. |
От меня уже мало что осталось. |
Well, not much to show for myself so far. |
Пока я мало чем могу похвастаться. |
I don't know much about them. |
Я мало что об этом знаю. Тайна, покрытая мраком. |