Примеры в контексте "Much - Мало"

Примеры: Much - Мало
It has a much colder core than the other giant planets and radiates very little heat into space. Он имеет намного более холодное ядро, чем другие газовые гиганты, и излучает в космос очень мало тепла.
It's just... you haven't been exposed to much. Просто... вы мало с чем встречались в жизни.
Look, I'm not scared of much, But if I let myself have feelings for anybody - You're scared they get hurt, too. Послушай, я мало чего боюсь, но если я позволю себе проявить чувство к кому-то - ты опасаешься, что они тоже пострадают.
RCRISS observed that despite the existing legal framework, there hasn't been much progress concerning the attitudes of representatives of public institutions towards the Roma minority. RCRISS отмечает, что, несмотря на наличие правовой базы со стороны представителей государственных учреждений, отношение к меньшинству рома по-прежнему мало изменилось.
Certain songs were just 'work' songs, you haven't got much memory of them. Отдельные песни были просто "рабочими", и о них мало что вспомнишь.
We don't have much time, I think they've discovered us. У нас мало времени, кажется, нас обнаружили.
The truth is as I look around here this evening, nothing much has really changed. Правда в том, что когда я оглядываюсь сегодня, мало что поменялось.
Now I don't have much time so I'm not going to drag this out. Времени у меня мало, так что я не собираюсь тянуть резину.
It is, but I don't have much to say. Хорошо, но я мало могу сказать.
The Fed of course understands that pretty much everyone dislikes interest-rate hikes and almost always likes rate cuts. В ФРС, конечно, понимают, что мало кто любит повышение процентных ставок, зато почти всем нравится их снижение.
Sometimes I don't sleep much either, and when I don't, it really messes with how I'm thinking. Иногда я тоже мало сплю, и тогда сны путаются с моими мыслями.
I don't have much to work with. К сожалению, у меня мало данных.
I don't sleep much these days. Я мало сплю в последнее время.
I can assure you, there's not much that's glamorous about going to class every day and touring. Уверяю вас, ежедневные занятия в классе и гастроли мало похожи на роскошную жизнь.
Now, Yuka, cal I him "Dad." We don't have much time. Юка, назови его "папой." У нас мало времени.
To take advantage of my Sunday. I don't have much time. Мне надо работать У меня мало времени.
Not much flour left. I added some wood, and it's delicious. Муки мало осталось, я в нее добавляю немного дерева.
Mr. Lee is a good man and doesn't have much money... and he fishes on weekends. Мистер Ли - хороший человек, но у него мало денег и он рыбачит по выходным.
There won't be much left of him by now The fish would... От него уже мало что осталось.
But developing countries have little to gain and much to lose by signing these agreements, which almost never deliver the promised benefits. Но развивающиеся страны приобретают очень мало, но могут потерять очень много, подписывая такие соглашения, которые почти никогда не приносят обещанную выгоду.
And I wanted to show several species that we hadn't shown much in the magazine and worked in a number of locations. Я хотел показать несколько видов, которые мы мало показывали в журнале, и работал в нескольких местах.
He was of small account, as he was slow with his tasks and spent much time "on trifles unbidden". С ним мало считались, поскольку он был медлительным и тратил много времени на «никчёмные пустяки».
It's none other than the final song of the Centennial Performance... and also, I don't know much about traditional music. Но это самая важная, финальная песня выступления в честь столетнего юбилея... а так же... я очень мало знаю о традиционной музыке.
Your father and I never had much to say to each other... but he was a good man. У меня с твоим отцом было мало тем для разговоров, но он был хорошим человеком.
We don't have tourists now, and there's not much work, so I... У нас мало туристов сейчас, и нет работы, так что я...