| But it is easy to cause offence to a minority without, perhaps, intending to. | Но очень легко оскорбить какое-нибудь меньшинство даже без намерения. |
| Investigations should be implemented immediately upon the submission of such a request from even a minority of States. | Расследования надо проводить немедленно после представления соответствующей просьбы даже от государств, составляющих меньшинство. |
| During the decade, women have been involved in this type of organization only on a minority basis. | В течение последнего десятилетия женщины составляли меньшинство в политических партиях. |
| In the United Nations Secretariat, women have always constituted a minority of the professional staff. | В Секретариате Организации Объединенных Наций женщины неизменно составляют меньшинство среди сотрудников категории специалистов. |
| A minority of radicals attempts to impose its will on the majority, on the coalition for peace. | Составляющие меньшинство экстремисты пытаются навязать свою волю большинству, коалиции сил, борющихся за мир. |
| Perhaps the strongest Abkhaz apprehension arises from the fact that the Abkhaz are a minority in their own land. | Пожалуй, наиболее серьезное опасение у абхазской стороны вызывает тот факт, что абхазцы представляют собой меньшинство на своей собственной земле. |
| These were areas of recent conflict in which Serbs constituted a majority or a substantial minority of the population. | Это были районы недавнего конфликта, в которых сербы составляли большинство или значительное меньшинство населения. |
| The Roma, Gypsies or travellers are a minority that has been strongly affected by racist phenomena. | Рома, цыгане или кочевой народ представляют собой меньшинство, в значительной степени затрагиваемое проявлениями расизма. |
| Over 300 members of the Albanian national minority of the Federal Republic of Yugoslavia were arrested in Switzerland from 1991 to 1993. | В период с 1991 по 1993 год в Швейцарии было арестовано свыше 300 албанцев, составляющих национальное меньшинство в Союзной Республике Югославии. |
| Furthermore, a large Greek minority lives in Albania, contributing positively to the country's development. | Кроме того, в Албании проживает многочисленное греческое меньшинство, которое вносит свой позитивный вклад в развитие страны. |
| Under the previous regime, this minority was subjected to persecution and harsh treatment. | В условиях предыдущего режима это меньшинство подвергалось преследованиям и жестокому обращению. |
| Thus, since that time, Niger has been living under a regime where the presidential minority does not coincide with the parliamentary majority. | Таким образом, с этого момента Нигер живет в условиях режима, при котором президентское меньшинство не совпадает с парламентским большинством. |
| After 141 years of colonialism it has become a minority. | После 141 года колониализма он превратился в меньшинство. |
| The Greek minority people in Albania, too, have publicly supported unconditional dialogue between the two Governments. | Греческое меньшинство в Албании также открыто выступило в поддержку безоговорочного диалога между обоими правительствами. |
| Since the establishment of the democratic regime, the Greek minority enjoys the right to travel freely to Greece and elsewhere. | Со времени установления демократического режима греческое меньшинство пользуется правом свободного выезда в Грецию и в другие страны. |
| The genocide of the African people by the minority regime was continuing. | Находящееся у власти меньшинство продолжает проводить политику геноцида по отношению к африканскому народу. |
| United States immigration law as applied in Guam had resulted in the Chamorro people becoming a minority in their homeland. | Применение иммиграционных законов Соединенных Штатов в Гуаме привело к тому, что народ чаморро превратился у себя на родине в меньшинство. |
| After 141 years of colonial oppression they had become a national minority with no control over their own land. | После 141 года колониального угнетения они превратились в национальное меньшинство, не владеющее своей собственной землей. |
| This Ministry is headed by a member of the Hungarian minority. | Во главе этого министерства стоит человек, представляющий венгерское меньшинство. |
| Unemployment has been increasing, particularly in the north-east, where the ethnic Russian minority is predominant. | Число безработных увеличивалось, особенно в северо-восточной части, где преобладает этническое русское меньшинство. |
| Indeed, there were forces representing a minority within the country which sought to deny freedom to the people by resorting to brute force. | Фактически существуют силы, представляющие меньшинство в стране, которые, применяя грубую силу, пытаются закрыть народу путь к свободе. |
| The Albanian national minority in Kosovo and Metohija has chosen self-imposed exclusion from political life in the country in which they live. | Албанское национальное меньшинство в Косово и Метохии добровольно отказалось участвовать в политической жизни страны, где оно проживает. |
| The Albanians and the Greek minority have historical traditions of humanism and respect for the rights and dignity of each other. | Албанцы и греческое меньшинство связаны историческими традициями гуманизма и уважения к правам и достоинству друг друга. |
| The Greek minority in Albania constitutes a bridge of friendship and cooperation between the two countries. | Греческое меньшинство в Албании является мостом дружбы и сотрудничества между двумя странами. |
| The only such minority is the Serbian one, which amounts to 12 per cent. | Единственным таким меньшинством является сербское меньшинство, составляющее 12%. |