In the process of economic globalization, the village has become divided between a minority that has benefited and a majority that has not. |
В процессе экономической глобализации население деревни разделилось на получившее выгоды меньшинство и большинство, которое их не имеет. |
In colleges women form a slight minority. |
В колледжах девушки составляют незначительное меньшинство. |
During the 2007 - 2011 term of the Croatian Parliament, the Czech national minority was represented by a woman. |
В парламенте Хорватии созыва 2007 - 2011 годов чешское национальное меньшинство представляла женщина. |
Fortunately, considering the times it's just an isolated minority. |
К счастью, с учетом времени, это меньшинство изолировано. |
Yes, I think it is the great untapped minority in this country. |
Да, я думаю, что это значительное неучтенное меньшинство в этой стране. |
The minority, often a very small minority, should not withhold its consent unreasonably... |
Меньшинство - нередко весьма малое меньшинство - не должно безо всяких на то оснований упорствовать в своем нежелании дать согласие... |
This is still a minority, but a substantial minority. |
Таких людей еще меньшинство, но это значительное меньшинство. |
There is no legally binding international instrument that defines the concept of a "minority" or "national minority". |
Не существует ни одного международного договора, обладающего обязательной юридической силой, который давал бы определение понятия "меньшинство" или "национальное меньшинство". |
Lithuania has a compactly residing Polish national minority, whereas a Lithuanian national minority is compactly living in Poland. |
В Литве компактно проживает польское национальное меньшинство, а литовское национальное меньшинство компактно проживает в Польше. |
The Greek minority expressed this stand openly two weeks ago during Albanian President Sali Berisha's visit to Greek minority villages in the south of Albania. |
Греческое меньшинство открыто заявило о своей позиции две недели назад во время визита албанского президента Сали Бериша в поселки, где проживает греческое меньшинство в южной части Албании. |
In the Parliament one senator and four members of the Diet are representatives of the German minority, and one member of the Diet represents the Ukrainian minority. |
Немецкое меньшинство представлено в парламенте одним сенатором и четырьмя депутатами сейма, а украинское меньшинство - одним депутатом сейма. |
It expressed its belief that the Slovak minority in Hungary and the Hungarian minority in Slovakia represented a bridge between the two countries. |
Она выразила надежду на то, что словацкое меньшинство в Венгрии и венгерское меньшинство в Словакии служат своего рода мостом в отношениях между двумя странами. |
And minority, because of some organism deviation, feel extreme pain. |
А несчастное меньшинство, из-за каких-то там особенностей организма, при облучении испытывает адские боли. |
They are in a minority in Congress. |
Большую часть времени они составляли меньшинство в законодательном собрании. |
Thirdly, UNHCR will continue to pursue return to minority areas. |
В-третьих, УВКБ будет продолжать предпринимать усилия для обеспечения возвращения лиц в районы, где их общины составляют меньшинство. |
Tensions between the ruling party and its minority ally in the Government had meanwhile increased. |
Усилилась напряженность в отношениях между правящей партией и ее союзниками, составляющими меньшинство в правительстве. |
However, only a minority are well-educated, including highly-educated college graduates, technology specialists, engineers and medics. |
Вместе с тем лишь меньшинство из них хорошо образованы, включая выпускников колледжей, специалистов-техников, инженеров и медицинских работников. |
CERD recommended that Cyprus define 'minority' and the rights of persons belonging to minority groups in its legislation. |
КЛРД рекомендовал Кипру в законодательном порядке определить понятие "меньшинство" и права лиц, принадлежащих к группам меньшинств. |
It often happened that the language of the minority disappeared while the minority itself survived. |
Часто случается, что язык меньшинства исчезает, а само меньшинство продолжает существовать. |
However, whether a State officially recognizes a minority is not conclusive with respect to its obligations toward minority populations. |
Однако независимо от того, признает ли государство какое-либо меньшинство, это не снимает с него обязанностей в отношении населения меньшинств. |
The concept of indigenous minority had to be distinguished from that of national minority, the indigenous minority being a particular type of national minority which, in relation to other groups, enjoyed a specific legal status and rights. |
Понятие «коренной малочисленный народ» следует отличать от понятия «национальное меньшинство», поскольку первые являются особой разновидностью национальных меньшинств и по сравнению с другими группами наделены особым правовым статусом и правами. |
If so, it would be interesting to learn whether that minority enjoyed the same rights as Slovak citizens or was regarded as a national minority. |
Если да, то было бы интересно узнать, пользуется ли это меньшинство теми же правами, что и словацкие граждане, или оно имеет статус национального меньшинства. |
In modern times there is a Magyar and Serb minority in Croatian Baranja and a Croatian minority in Hungarian Baranya. |
До настоящего времени существует значительное венгерское и сербское национальные меньшинства в хорватской части Бараньи и хорватское меньшинство в венгерской части бывшего комитата. |
Ukraine has its own potentially separatist region in Crimea, and the country's Russian minority numbers some 8.3 million (the largest minority in Europe). |
Украина имеет свой собственный потенциально сепаратистский регион в Крыму, и русское меньшинство страны составляет около 8.3 миллиона человек (являясь самым большим по численности меньшинством в Европе). |
The Bosnians had not been mentioned as a minority because they were refugees and were treated as such rather than as a minority. |
Боснийцы не упоминаются как национальное меньшинство потому, что в данном случае речь идет не о национальном меньшинстве, а о беженцах, для которых действует такой же режим, как и для всех других беженцев. |