Ayn Rand wrote that individual rights are not subject to a public vote, and that the political function of rights is precisely to protect minorities from oppression by majorities and "the smallest minority on earth is the individual". |
Айн Рэнд, философ-объективист и романистка, высказывалась против тирании большинства, утверждая, что права личности не регулируются общественным голосованием, и что политическая функция правопорядка заключается именно в защите меньшинств от угнетения большинства (и что самое немногочисленное меньшинство на Земле - индивид). |
We appeal to those States remaining outside, which are now in the minority, to give their full and concrete support by ratifying or acceding to the Convention at the earliest possible opportunity. |
Мы призываем те государства, которые еще не присоединились к Конвенции и которых теперь меньшинство, оказать Конвенции полную и конкретную поддержку, ратифицировав ее или присоединившись к ней как можно скорее. |
The meaning of the concept of "minority" provided by the P.C.I.J. may therefore be collapsed into the same concept that lies at the heart of all recent attempts to define "indigenous" - that is, a distinctiveness which the people concerned wish to perpetuate. |
Трактовка понятия "меньшинство", данная Постоянной палатой международного правосудия, может поэтому быть сведена к той же концепции, которая составляет ядро всех недавно предложенных определений "коренных народов", - т.е. отличия, которые этот народ желает сохранить. |
With regard to the recommendation in paragraph 33 (a), Monaco indicated that civil and political rights belong only to persons with Monegasque nationality all the more so as the latter are demographically a minority. |
Меры, принятые до сих пор, соответствуют целям упомянутой Конвенции; Касаясь рекомендации, изложенной в пункте ЗЗ а), Монако сообщило, что гражданскими и политическими правами наделены только лица, имеющие гражданство Монако, тем более, что с демографической точки зрения они составляют меньшинство. |
While boys are more strongly represented in senior secondary schools specializing in mathematics and natural science, they form the minority in those specializing in languages and music. |
В этом виде образования мужчин также значительно больше в гимназиях с математической и естественно-научной ориентацией, тогда как они составляют меньшинство в гимназиях с языковой или музыкальной специализацией. |
A minority of retentionist countries that did not reply also reserve the authority to sentence pregnant women to death and to execute them at varying periods, ranging from months to several years, after delivery of the child. |
Меньшинство выступающих за сохранение смертной казни стран, которые не прислали ответы, тоже сохраняют правомочие на вынесение смертного приговора беременным женщинам и на приведение такого приговора в исполнение по истечении различных сроков - от нескольких месяцев до нескольких лет - после рождения ребенка. |
If a minority of affected creditors dissent or "hold-out", the dissentors can only be bound if reorganization proceedings are commenced under insolvency law and a reorganization incorporating the terms of the restructuring is approved by the court. |
Если меньшинство затронутых кредиторов выражает несогласие или воздерживается от участия в процедурах, то такая несогласная часть может быть связана процедурами только в том случае, если в соответствии с законодательством о несостоятельности будет возбуждено реорганизационное производство и план реорганизации, включающий условия реструктуризации, будет утвержден судом. |
That is why the real reason for the delay in the reform of the Council is clear: it lies within an obstructionist minority that opposes any limitation of the veto, and not in the vast majority of States that want a more democratic and representative Council. |
Именно поэтому и становится очевидной реальная причина задержки реформы Совета: она заключается в позиции составляющих меньшинство обструкционистов, противящихся любому ограничению права вето, а вовсе не в позиции большинства государств, желающих сделать Совет более демократичным и представительным. |
There is a small minority of non-Bantu autochthonous peoples with prominence for the Kung as well as a small number of angolans of european origin as a consequence of colonisation. |
В стране также проживает национальное меньшинство, небольшая группа аборигенов, не принадлежащих к группе банту и известных как кунг, а также небольшое число ангольцев европейского происхождения - следствие колонизации. |
The Azerbaijani minority is represented by the Union of Georgian Azerbaijanis, and the Dayagi, Birlik, Umid, Ozan and Geirat cultural and charitable associations. |
Азербайджанское меньшинство представлено Союзом азербайджанцев Грузии, культурно-благотворительными обществами "Даяги", "Бирлик", "Умид", "Озан", "Гейрат". |
Not only does the press often refer to the Roma as "beggars", "dealers" and "illiterates", but it draws attention to the Roma identity of persons involved in criminal activities, and the result is that the entire Roma minority is discredited. |
Помимо того, что рома часто называют "попрошайками", "спекулянтами" и "безграмотными", пресса особо подчеркивает принадлежность к народу рома лиц, замешанных в преступной деятельности, вследствие чего дискредитируется все меньшинство рома в целом. |
One of the organization's jurists, Nicolae Gheorge, was recently appointed councillor for Roma and Sinti affairs at the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), where he helps to work out regional strategies to resolve problems affecting this minority. |
Один из юристов этой организации, Николае Георге, был недавно назначен советником по делам рома и синти при Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ), где он вносит свой вклад в разработку региональных стратегий по урегулированию проблем, затрагивающих это меньшинство. |
Mr. DIACONU proposed the deletion in the second sentence of the words "et paysannes" (and peasant), which referred to a socio-professional category and not an ethnic, racial or minority group or other category protected by the provisions of the Convention. |
Г-н ДЬЯКОНУ предлагает удалить во втором предложении слова «и крестьянки», которая обозначает социально-профессиональную категорию населения, а не этническую, расовую группу или меньшинство, либо любую другую группу, находящуюся под защитой Конвенции. |
In numerical terms, the size of these minorities may vary greatly: a minority may sociologically speaking, be in a relatively dominant position, or, in a country where there are only scattered minorities it may be less important. |
Количественный состав этих меньшинств существенно варьируется: то или иное меньшинство может в социологическом плане находиться в относительно доминирующем положении, поскольку может играть ограниченно важную роль в стране, где другие меньшинства являются раздробленными. |
That way, if a small minority of EU governments prove unable to ratify the treaty, it would not be torpedoed the way that its predecessor, the Constitutional Treaty, was in 2005. |
Таким образом, если незначительное меньшинство стран-членов не сможет ратифицировать договор, это не станет препятствием для его принятия, как это произошло с его предшественником, Конституционным договором, в 2005 году. |
Native Virgin Islanders were a minority in the 1980 and 1990 censuses, but were a majority again by 1995, as children of the immigrant population raised the number of native-born. |
При проведении переписей населения в 1980 и 1990 годах коренные виргинцы составляли меньшинство, однако к 1995 году вновь превратились в большинство: численность коренного населения возросла за счет детей, родившихся у иммигрантов. |
At present the Greek minority, which lives in Gjirokastra, Saranda, Delvina, etc., has these newspapers: Lajko Vima; I Foni tis Omonias, weekly newspaper; 2000, published in Greek, English and Albanian; Oaz and Progres, illustrated magazines. |
В настоящее время греческое меньшинство, которое проживает в Гирокастре, Саранде, Дельвине и других городах, выпускает следующие периодические издания: "Лайко Вима"; "И Фони тис Омониас"; "2000"; "Оаз" и "Прогрес". |
The Kenyan Special Envoy and Chairman of the IGAD Technical Committee, Elijah Mwangale, finally resorted to a formula which accorded an equal number of seats (84 each) to the four main clans of Somalia and half that number to the minority clans as a group. |
Специальный посланник Кении и Председатель Технического комитета МОВР Илайджа Мвангале в конце концов избрал формулу, которая предусматривала предоставление равного количества мест (по 84) четырем основным кланам Сомали, а половину от этого количества - представителям группы кланов, составляющих меньшинство. |
Although women currently constitute a majority of those enrolled in Bachillerato and pre-university courses and at universities, they continue to be in the minority in vocational training, where certain branches are clearly "feminized", while others are clearly "masculinized". |
Хотя в настоящее время женщины составляют большинство на подготовительных курсах для поступления в университет и в университетах, они по-прежнему составляют меньшинство в профессионально-технических учебных заведениях, что явно свидетельствует о том, что существуют чисто женские и чисто мужские профессии. |
The outrage is that the killings are not sporadic and aimless ones, but rather they are a calculated extermination of a minority ethnic group, a genocide that has been unleashed on the people by a tyrannical Government. |
Возмутительно то, что истребление людей не является спорадическим и бесцельным, это - сознательное истребление одной из этнических групп, представляющей меньшинство в данной стране, то есть геноцид, который совершается против народа тираническим правительством. |
This law, however, does not only cover the Croatian minority of this region, but it also covers its Hungarian and Roma-speaking minorities who are not mentioned in the 1955 Treaty. |
Вместе с тем действие этого Закона распространяется не только на хорватское меньшинство этого региона, но и на меньшинства, говорящие на венгерском и цыганском языках, которые не упомянуты в Договоре 1955 года. |
Therefore, it called on the Government to consider reviewing the nine allocated seats for the Nobles and the law that allowed and included the Nobles' Representatives in electing the Prime Minister as they only represented a minority of the population. |
Поэтому она обратилась к правительству с призывом рассмотреть вопрос о пересмотре порядка предоставления девяти мест в парламенте представителям знати и того закона, на основании которого этим представителям было дано право участвовать в избрании премьер-министра, поскольку они представляют лишь меньшинство населения. |
The Corinthian law of 12 July 2001 on pre-school financing (para. 77 of the report) now provided State financial support to private bilingual or multilingual nursery schools in Carinthia, home to the Slovenian minority. |
Так, 12 июля 2001 года в Каринтии был принят закон о финансировании детских садов (см. п. 77 доклада), благодаря которому двуязычным или многоязычным частным детским садам в Каринтии, где проживает словенское меньшинство, был открыт доступ к финансовой поддержке со стороны государства. |
While they had been supporters of migration and thus in a minority in their own parliaments, they had been firm in saying that meetings like the seminar helped to support their work in their countries. |
Разумеется, речь шла о сторонниках иммиграции, которых в их собственных парламентах, разумеется, меньшинство, но они заверили, что такого рода совещания помогают им добиваться поддержки их работы на национальном уровне. |
Greek minority: "Laiko Vima", Voice of Omonia (weekly), "2000" (in Greek, English and Albanian languages), "Oasis" and "Progress", tabloids. |
Греческое меньшинство: Еженедельники "Лайко Вима", Голос Омонии, "2000" (на греческом, английском и албанском языках) и малоформатные газеты "Оазис" и "Прогресс". |