Английский - русский
Перевод слова Minority
Вариант перевода Меньшинство

Примеры в контексте "Minority - Меньшинство"

Примеры: Minority - Меньшинство
Counsel further underlines that the author is a member of a minority clan and hence is recognized by all sources as belonging to a group at particular risk of becoming the victim of violations of human rights. Адвокат также подчеркивает, что автор является членом клана, представляющего меньшинство, и поэтому, по признанию всех источников, относится к группе, которой в наибольшей степени угрожает опасность пострадать от нарушений прав человека.
The right of peoples to self-determination is truly indivisibly linked with the generally accepted values by the international community but it can under no criteria be granted to a national minority, including the Albanian one in the Federal Republic of Yugoslavia. Право народов на самоопределение действительно неразрывно связано с общепринятыми ценностями международного сообщества, однако оно никоим образом не должно быть предоставлено национальному меньшинству, включая албанское меньшинство в Союзной Республике Югославии.
Democracies are still a minority among the States Members of the United Nations, and the dangers they face from within and from without are still formidable. Демократии до сих пор составляют меньшинство среди государств - членов Организации Объединенных Наций, а опасности, с которыми они сталкиваются как внутри, так и вне страны, по-прежнему огромны.
The ethnic Albanian minority in Kosmet enjoys the right to free expression and education, as well as media in its own language, health care, civil, political, economic, cultural and other rights and freedoms, without any discrimination. Албанское этническое меньшинство в Косово и Метохии пользуется правом на свободное выражение своих мнений, образование, развитие средств массовой информации на своем языке, медицинское обслуживание, а также гражданскими, политическими, экономическими, культурными и другими правами и свободами без какой-либо дискриминации.
That is not to say that there are no safe, clean small-scale mines: there are, but they tend to be in the minority. Это, однако, не означает, что среди небольших горнодобывающих предприятий нет безопасных и чистых производств: они есть, но, как правило, составляют меньшинство.
Only a small minority of the Internet services providers (ISPs) interviewed for the survey accepted payments through their World Wide Web sites or those which they manage for their clients. Лишь незначительное меньшинство опрошенных в ходе обследования операторов Интернета (ОИ) принимали платежи через свои сайты в сети ШШШ или другие сайты, которыми они управляют в интересах своих клиентов.
On the face of it, the underlying logic of the law appears to be to control the migration of certain ethnic groups from areas in which they constitute a minority, thereby preventing undesired changes in the population's ethnic distribution. Представляется, что в основе этого закона лежит, по-видимому, стремление установить контроль над миграцией представителей некоторых этнических групп из районов, где эти группы составляют меньшинство, и тем самым предупредить нежелательные изменения в структуре размещения населения на территории страны.
As an example, in an arbitration proceeding in which he was participating regarding a dispute in a joint venture, the minority partners were asking for the administration of the company to be placed in the hands of a third party. Например, в ходе арбитражного производства с его участием по поводу спора в совместном предприятии меньшинство партнеров просили возложить управление компанией на третью сторону.
If, as a result of demographic growth, a national minority in a country became the majority and was denied its rights, the consequences were inevitably explosive. Если в какой-либо стране существует национальное меньшинство, которое в силу демографической эволюции становится фактически большинством, и права этого меньшинства ущемляются, это всегда чревато взрывоопасными последствиями.
However, it appeared that the Albanian minority was refusing to participate in the dialogue that was necessary to increase confidence and restore the situation in Kosovo and Metohija to normal. Вместе с тем создается впечатление, что албанское меньшинство не желает налаживать диалог, необходимый для укрепления доверия и нормализации ситуации в Косово и Метохии.
On the subject of health, she said that the birth rate in Kosovo and Metohija was the highest in Europe and that the Albanian minority did not want their children vaccinated. Что касается здравоохранения, уровень рождаемости в районе Косово и Метохии является самым высоким в Европе, при этом албанское меньшинство не желает, чтобы их дети проходили вакцинацию.
According to the information he received, the Special Rapporteur mentioned that the Christians who constituted the second largest minority in India were not subjected to any interference of the State in their internal religious activities. Специальный докладчик отметил, что, согласно полученным сведениям, христиане составляют второе по численности меньшинство в Индии, и государство не вмешивается в их внутреннюю религиозную деятельность.
The third category, and the most difficult, is the repatriation of refugees wishing to return to their areas of origin where their ethnic group now constitutes a minority. Третья и наиболее сложная категория перемещений - это репатриация беженцев, желающих вернуться в свои родные районы, где в настоящее время их этническая группа составляет меньшинство.
Consequently, the historically dominant Tutsi minority refuses to relinquish effective control, whereas the Hutu majority is determined to recover the power which it won in a democratic election in 1993. Вследствие этого исторически доминировавшее меньшинство (тутси) отказывается выпускать из рук эффективный контроль, а большинство (хуту) решительно настроено вернуть себе власть, полученную им в результате демократических выборов в 1993 году.
Additional challenges, resulting from unwillingness on the part of displaced persons and refugees to return to areas in which they would constitute a minority, will also have to be addressed. Необходимо будет также решить дополнительные проблемы, связанные с нежеланием части перемещенных лиц и беженцев вернуться в районы, где они составляли бы меньшинство.
Following the riots which took place in Indonesia in May 1998, acts of violence were perpetrated against the Chinese minority in the country. В ходе беспорядков, происшедших в Индонезии в мае 1998 года, китайское меньшинство Индонезии подверглось актам насилия.
In the United Nations, as in all democratic parliaments, decisions are taken on a daily basis by voting, and the minority agrees to accept the result. В Организации Объединенных Наций, как и во всех демократических парламентах, решения принимаются голосованием ежедневно, и меньшинство соглашается с его результатами.
The towns where the Estonians form the minority are unevenly distributed between the counties: the majority of such places lie in the north-east of Estonia and in Ida-Virumaa County. Города, в которых эстонцы составляют меньшинство, неравномерно распределены между волостями: основная часть таких населенных пунктов расположена на северо-востоке Эстонии и в волости Ида-Вирумаа.
Furthermore, since General Assembly resolution 50/208 had been adopted without a vote, it was not appropriate to characterize the views of any group of delegations as belonging to a majority or a minority. Кроме того, поскольку резолюция 50/208 Генеральной Ассамблеи была принята без голосования, нельзя характеризовать мнение той или иной группы делегаций как представляющее большинство или меньшинство.
It was therefore more difficult for "Hungarians" to find a skilled job, and that situation was creating barriers which isolated the Hungarian minority from the rest of Slovak society. Поэтому "венграм" труднее найти квалифицированную работу, и такое положение создает барьеры, изолирующие венгерское меньшинство от другой части словацкого общества.
Since 1994, the Ukrainian minority has stepped up its efforts and is now frequently organizing social functions not only for Ukrainians, but also for other national communities namely in Prague. С 1994 года украинское меньшинство активизировалось и в настоящее время часто организует социальные мероприятия не только для украинцев, но и для других национальных общин, в частности в Праге.
In his opinion, that was rather an extreme view, and he was gratified to know that only a tiny minority of States appeared to share it. По его мнению, это является скорее крайней точкой зрения, и он с удовлетворением отмечает, что, как представляется, его разделяет лишь незначительное меньшинство государств.
To be included a minority group must (1) be relatively large (usually exceeding 100,000) and (2) experience economic and/or political discrimination. Для того чтобы меньшинство считали таковым, эта группа должна 1) быть сравнительно большой (обычно 100000 человек) и 2) подвергаться экономической и/или политической дискриминации.
Some of them grant an extension without specifying the length, some call for limited but renewable periods, and still others - a minority - seem quite willing to impose fixed lengths. Дело в том, что одни судьи разрешают продлить задержание без уточнения срока, другие санкционируют ограниченные, но возобновляемые сроки продления, тогда как третьи, составляющие меньшинство, склонны, как представляется, требовать соблюдения конкретно установленных сроков.
The failure to permit significant voluntary return to areas where returnees are now part of minority populations is another impediment to the electoral process, as are disturbing incidents of ongoing displacement. Другими препятствиями на пути избирательного процесса являются невозможность для значительного числа лиц добровольно вернуться в родные места, где их общины теперь составляют меньшинство населения, а также продолжающийся процесс перемещения населения.