However, it should be noted that BITs with such more elaborate structures are still a relatively small minority. |
Вместе с тем следует отметить, что ДИД с такими более сложными структурами все еще составляют относительное меньшинство. |
The Sami had, however, a special status insofar as they constituted both a minority and an indigenous people. |
Однако саамы имеют особый статус, так как они представляют собой и меньшинство, и коренное население. |
In fact, the latter are a tiny minority. |
На самом деле, последние составляют крошечное меньшинство. |
Sadly, a small minority that opposed Cairo in the first place continues to do so. |
К сожалению, незначительное меньшинство, находившееся в оппозиции на Каирской конференции, по-прежнему настаивает на своих принципах. |
But Europeans must admit that these individuals represent a small minority. |
Но европейцы должны признать, что такие люди представляют собой незначительное меньшинство. |
In some societies, democracy is simply a way for the majority to repress the minority. |
В некоторых обществах демократия просто является способом для большинства подавлять меньшинство. |
Roma are the continent's fastest growing and most vulnerable minority. |
Рома - самое быстро растущее и наиболее уязвимое меньшинство континента. |
The minority has advanced arguments to justify retention of the veto. |
Меньшинство выдвигает аргументы в обоснование необходимости сохранения права вето. |
The United Nations should not be controlled by the rich, who are a small minority in the world. |
Организацию Объединенных Наций не должны контролировать богатые, составляющие меньшинство в мире. |
Information currently available indicates that only a minority of Traveller children over 12 years of age continue in full-time education. |
Как свидетельствует собранная к настоящему времени информация, лишь меньшинство цыганских подростков в возрасте старше 12 лет продолжает учебу в дневных школах. |
The Serb ethnic and national community or minority is entitled to three representatives. |
Сербская этническая и национальная община или меньшинство избирает трех представителей. |
For members of the Italian ethnic or national community or minority in the region of Istria there are 24 kindergartens accommodating approximately 750 children. |
Итальянская этническая или национальная община или меньшинство располагает в районе Истрии 24 детскими садами, которые посещают приблизительно 750 детей. |
In 1996 primary school students who are members of the Serb ethnic and national community or minority attended a summer school in Peroj. |
В 1996 году учащиеся младших классов, представляющие сербскую этническую и национальную общину или меньшинство, обучались в летней школе в Перое. |
Members of the Albanian ethnic and national community or minority have their cultural society, Shkendija, in Zagreb. |
Албанская этническая и национальная община или меньшинство имеет свое культурное общество "Шкендия" в Загребе. |
That was not a large minority, but throughout Europe the Gypsies were confronted with many difficulties, and more information would be appreciated. |
Это меньшинство не является многочисленным, однако по всей Европе цыгане сталкиваются со многими трудностями, и в этой связи выступающий хотел бы получить дополнительную информацию. |
There were many other stateless nationalities, such as the Bulgarian minority. |
В стране имеются многие другие этнические меньшинства, например болгарское меньшинство. |
The Special Rapporteur is concerned that the establishment of a college in which judges are a minority may send the wrong message. |
Специальный докладчик озабочен тем, что учреждение Коллегии, в которой судьи составляют меньшинство, может быть ложно истолковано. |
He should perhaps have addressed at that time the question of what constitutes a minority. |
В тот раз ему, пожалуй, следовало поднять вопрос о том, что представляет собой меньшинство. |
The judiciary was completely independent, and judges were chosen by a special committee on which politicians were in a minority. |
Судебная власть является полностью независимой, и судьи выбираются специальным комитетом, где политики составляют меньшинство. |
However, the Working Group was of the opinion that those cases would be in the minority. |
Вместе с тем Рабочая группа считала, что такие случаи будут составлять меньшинство. |
I say this because it pains me to see a small minority sully the reputation of the dedicated majority. |
Я говорю об этом потому, что мне больно видеть, как незначительное меньшинство бросает тень на репутацию самоотверженного большинства сотрудников. |
It is imperative that the Serb minority fully participate in both. |
Совершенно необходимо, чтобы сербское меньшинство всемерно участвовало в обоих процессах. |
At the present time, all African ports come under public ownership while a minority have the status of State ports. |
В настоящее время все африканские порты являются государственной собственностью, при этом статус государственного порта имеет меньшинство портов. |
These bills are not likely to be passed, as only a small minority of the legislators support it. |
Эти законопроекты вряд ли будут приняты, поскольку поддерживает их лишь незначительное меньшинство законодателей. |
However, the information on the gender composition of their leadership organs showed that women constituted a tiny minority. |
Вместе с тем информация о гендерном составе руководящих партийных органов свидетельствует о том, что женщин в них меньшинство. |