| However, it should be noted that BITs with such more elaborate structures are still a relatively small minority. | Вместе с тем следует отметить, что ДИД с такими более сложными структурами все еще составляют относительное меньшинство. |
| The Sami had, however, a special status insofar as they constituted both a minority and an indigenous people. | Однако саамы имеют особый статус, так как они представляют собой и меньшинство, и коренное население. |
| In fact, the latter are a tiny minority. | На самом деле, последние составляют крошечное меньшинство. |
| Sadly, a small minority that opposed Cairo in the first place continues to do so. | К сожалению, незначительное меньшинство, находившееся в оппозиции на Каирской конференции, по-прежнему настаивает на своих принципах. |
| But Europeans must admit that these individuals represent a small minority. | Но европейцы должны признать, что такие люди представляют собой незначительное меньшинство. |
| In some societies, democracy is simply a way for the majority to repress the minority. | В некоторых обществах демократия просто является способом для большинства подавлять меньшинство. |
| Roma are the continent's fastest growing and most vulnerable minority. | Рома - самое быстро растущее и наиболее уязвимое меньшинство континента. |
| The minority has advanced arguments to justify retention of the veto. | Меньшинство выдвигает аргументы в обоснование необходимости сохранения права вето. |
| The United Nations should not be controlled by the rich, who are a small minority in the world. | Организацию Объединенных Наций не должны контролировать богатые, составляющие меньшинство в мире. |
| Information currently available indicates that only a minority of Traveller children over 12 years of age continue in full-time education. | Как свидетельствует собранная к настоящему времени информация, лишь меньшинство цыганских подростков в возрасте старше 12 лет продолжает учебу в дневных школах. |
| The Serb ethnic and national community or minority is entitled to three representatives. | Сербская этническая и национальная община или меньшинство избирает трех представителей. |
| For members of the Italian ethnic or national community or minority in the region of Istria there are 24 kindergartens accommodating approximately 750 children. | Итальянская этническая или национальная община или меньшинство располагает в районе Истрии 24 детскими садами, которые посещают приблизительно 750 детей. |
| In 1996 primary school students who are members of the Serb ethnic and national community or minority attended a summer school in Peroj. | В 1996 году учащиеся младших классов, представляющие сербскую этническую и национальную общину или меньшинство, обучались в летней школе в Перое. |
| Members of the Albanian ethnic and national community or minority have their cultural society, Shkendija, in Zagreb. | Албанская этническая и национальная община или меньшинство имеет свое культурное общество "Шкендия" в Загребе. |
| That was not a large minority, but throughout Europe the Gypsies were confronted with many difficulties, and more information would be appreciated. | Это меньшинство не является многочисленным, однако по всей Европе цыгане сталкиваются со многими трудностями, и в этой связи выступающий хотел бы получить дополнительную информацию. |
| There were many other stateless nationalities, such as the Bulgarian minority. | В стране имеются многие другие этнические меньшинства, например болгарское меньшинство. |
| The Special Rapporteur is concerned that the establishment of a college in which judges are a minority may send the wrong message. | Специальный докладчик озабочен тем, что учреждение Коллегии, в которой судьи составляют меньшинство, может быть ложно истолковано. |
| He should perhaps have addressed at that time the question of what constitutes a minority. | В тот раз ему, пожалуй, следовало поднять вопрос о том, что представляет собой меньшинство. |
| The judiciary was completely independent, and judges were chosen by a special committee on which politicians were in a minority. | Судебная власть является полностью независимой, и судьи выбираются специальным комитетом, где политики составляют меньшинство. |
| However, the Working Group was of the opinion that those cases would be in the minority. | Вместе с тем Рабочая группа считала, что такие случаи будут составлять меньшинство. |
| I say this because it pains me to see a small minority sully the reputation of the dedicated majority. | Я говорю об этом потому, что мне больно видеть, как незначительное меньшинство бросает тень на репутацию самоотверженного большинства сотрудников. |
| It is imperative that the Serb minority fully participate in both. | Совершенно необходимо, чтобы сербское меньшинство всемерно участвовало в обоих процессах. |
| At the present time, all African ports come under public ownership while a minority have the status of State ports. | В настоящее время все африканские порты являются государственной собственностью, при этом статус государственного порта имеет меньшинство портов. |
| These bills are not likely to be passed, as only a small minority of the legislators support it. | Эти законопроекты вряд ли будут приняты, поскольку поддерживает их лишь незначительное меньшинство законодателей. |
| However, the information on the gender composition of their leadership organs showed that women constituted a tiny minority. | Вместе с тем информация о гендерном составе руководящих партийных органов свидетельствует о том, что женщин в них меньшинство. |