Английский - русский
Перевод слова Minority
Вариант перевода Меньшинство

Примеры в контексте "Minority - Меньшинство"

Примеры: Minority - Меньшинство
Members of the Kurdish minority, who comprise up to 10 per cent of the population, continued to suffer from identity-based discrimination, including restrictions on the use of the Kurdish language and culture. Курдское меньшинство, составляющее 10% населения, по-прежнему подвергалось дискриминации на основании своей самобытности. В числе прочего использование курдского языка и развитие культуры было возможно лишь в ограниченном объёме.
According to Stone, only a small minority of fans were significantly angered by Kenny's absence to threaten a boycott of the cable channel Comedy Central, on which South Park is aired. Согласно Стоуну, лишь незначительное меньшинство фанатов были значительно возмущенны тем, что Кенни отсутствовал и угрожали бойкотировать кабельный канал Comedy Central на котором «Южный Парк» выходит в эфир.
In February 1977, the pro-Soviet minority left the party, and founded the Workers' Party - Communists (APK). В феврале 1977 года просоветское меньшинство покинуло партию, основав Рабочую партию - Коммунисты (РПК).
Harvard University Press, 1984 Concerning controversy over the location of Lelang Commandery, there is a minority view that Wiman's domain was located in Liaoning instead of north-western Korea. Harvard University Press, 1984 Есть разногласия по поводу округа Леланцзюнь, меньшинство считает, что столица Вимана была на Ляонине, а не в Корее.
He noted that after Breckinridge's departure from the chamber, the Federalist minority experienced a revival of influence under the leadership of Connecticut's Uriah Tracy. Он отметил, что после ухода Брекинриджа из палаты, федералисткое меньшинство, под руководством Юрайи Трейси из Коннектикута, увеличило влияние.
But Europe still has a long way to go, which is apparent from the fact that only a minority of European citizens followed the campaign. Но Европе еще предстоит длинный путь - это очевидно если вспомнить, что лишь меньшинство европейских граждан заинтересовалось продвижением избирательной кампании.
In 1988, when the Soviet Union was still in existence, the Armenian Soviet Socialist Republic expelled its Azerbaijani population - some 200,000 persons, a national minority. Еще в 1988 году, в период существования Советского Союза, из Армянской ССР было изгнано все проживавшее там двухсоттысячное азербайджанское население, составлявшее национальное меньшинство.
It is quite disturbing to see that a minority of Member States are ignoring the evolution of international relations over the last 50 years while at the same time claiming for themselves a preponderant role in the maintenance of international peace and security. Некоторую обеспокоенность вызывает тот факт, что меньшинство стран-членов игнорирует эволюцию международных отношений за последние 50 лет, продолжая требовать для себя главенствующую роль в деле поддержания международного мира и безопасности.
For the same reason, consideration of the special cases mentioned by the Commission (individuals in the service with the State, stateless persons and non-nationals forming a minority in a group of national claimants) should be set aside for the time being. По той же причине следует пока отложить рассмотрение упомянутых Комиссией особых случаев (лица, находящиеся на службе государства, апатриды и неграждане, образующие меньшинство в группе истцов-граждан).
By taking advantage of the right to political association, the Hungarian national minority, for example, has won five seats in the Republic Parliament through the Democratic Union of Vojvodina Hungarians (DUVH). Воспользовавшись правом на политическое представительство и объединившись вокруг Демократического союза венгров Воеводины (ДСВВ), венгерское национальное меньшинство, к примеру, завоевало пять мест в республиканском вече.
Even with these significant and symbolic achievements, women in political office constitute a small minority, since women still tend not to stand for elective office. Barbados hopes to ameliorate this situation through education and training. Несмотря на такие важные и полные символического значения достижения, женщины в директивных органах составляют лишь незначительное меньшинство, поскольку они по-прежнему не склонны выдвигать свои кандидатуры на выборные должности.
It was a time when there had been many calls in cantonal and communal parliaments in German-speaking Switzerland to establish separate classes for German-speakers in schools where Swiss children were in the minority. В тот период в кантональных и коммунальных парламентах немецкой Швейцарии часто высказывалось требование создать отдельные классы для немецко-говорящих учащихся в тех школах, в которых швейцарские дети составляли меньшинство.
Members or the Montenegrin ethnic and national community or minority have the National Association of Montenegrins and Montenegrina, a cultural group which is part of the Association. Черногорская этническая и национальная община или меньшинство имеет национальную ассоциацию черногорцев и составляющую часть этой ассоциации культурную группу "Монтенегрина".
Contrary to what some had stated, the Chechen minority was not systematically denigrated by Russians, and many persons had come to their defence, which was undoubtedly the first time that that had happened in a conflict of that type. Вопреки утверждениям некоторых лиц, чеченское меньшинство не подвергается систематическому очернению со стороны русских, среди которых многие выступали в защиту этой группы, что впервые отмечается в конфликтах такого рода.
Since the Roma constituted the biggest minority among the ethnic groups other than the constituent peoples, they were entitled to several representatives in each of the Houses of Parliament. Учитывая, что рома - самое многочисленное меньшинство среди этнических групп, не являющихся государственно-образующими народами, они могут иметь по несколько представителей в каждой Палате.
Ms. Wigger-Hausler (Switzerland) said that the Yenish were a native people who had lived in Switzerland for centuries; the majority had settled while a minority continued to live as travellers. Г-жа Виггер-Хауслер (Швейцария) говорит, что ениши (кочевники) являются коренным народом, веками жившим в Швейцарии; большинство из них перешли к оседлому образу жизни, тогда как меньшинство продолжают вести кочевой.
Inside Darfur, although male IDPs were still the minority, this gender imbalance was less dramatic. В самом Дарфуре, несмотря на то, что среди ВПЛ мужчины по-прежнему составляют меньшинство, такой гендерный
The rising number of pupils registering for bilingual instruction, which is available also to non-minority members, is of particular relevance to a peaceful coexistence of the majority and minority populations in a spirit of mutual understanding. Увеличение количества учащихся, которые записываются для прохождения учебы на двух языках, доступ к которой открыт также для лиц, не являющихся членами меньшинств, объясняется в первую очередь мирным сосуществованием в духе взаимного понимания групп, составляющих большинство и меньшинство населения.
One delegation wished to place on record its concern with the current situation in which the member States, the great majority of whom did not carry out exploration projects, continued to subsidize a minority of contractors, companies and Governments that did. Одна делегация пожелала официально зафиксировать свою озабоченность создавшейся ситуацией, в которой государства-члены, большинство которых не осуществляет разведочных проектов, продолжают субсидировать меньшинство, которое составляют контракторы, компании и правительства, располагающие такими проектами.
Another reflection of the policy of reconciliation was Zimbabwe's determination to give the Ndebeles, the minority group, the same educational opportunities as the Shonas. Политика примирения также находит отражение в стремлении обеспечить ндебеле, составляющим меньшинство населения, те же возможности в области образования, что и народу шона.
In May, representatives of the OMO Ilinden PIRIN party, which represents the Macedonian minority in Bulgaria, reported on a campaign of harassment and intimidation by police officers against supporters of a new application for its registration. В мае представители партии ОМО «Илинден-ПИРИН», представляющей македонское меньшинство в Болгарии, сообщили о том, что полиция занимается преследованием и запугиванием сторонников партии, в очередной раз пытающихся добиться её регистрации.
The minority comprised anarchists and followers of Pierre Joseph Proudhon (1809-1855); as anarchists, the "Proudhonists" were supporters of limited or no government and wanted the revolution to follow an ad hoc course with little or no planning. Анархистское меньшинство составляли и последователи Жозефа Прудона (1809-1855); как анархисты, «Прудонисты» призывали к отказу от правительства или ограничению его влияния и хотели революции чтобы следовать произвольным политическим курсом с минимумом планирования.
After becoming President, Kekkonen wanted to defeat the Social Democrats politically, and thus their split into the majority and the minority, the so-called Skogists (after former Defence Minister Emil Skog) helped him move closer towards that goal. Став президентом, Кекконен хотел политически победить социал-демократов и, таким образом, расколоть их на большинство и меньшинство, так называемых скогистов (по имени бывшего министра обороны Эмиля Скога), которое помогло бы ему приблизиться к намеченной цели.
Gaining a few Indian computer specialists is a bad reason for allowing "green card" access, if only because such migrants are likely to remain a tiny minority of newcomers. Приобретение нескольких индийских специалистов в компьютерной сфере - недостаточно уважительная причина для того, чтобы позволять въезд в страну по механизму "грин-кард", хотя бы потому, что такие мигранты составляют среди переселенцев незначительное меньшинство.
Following this approach, the EU's Structural and Regional Funds must be changed before Eastward enlargement takes place because, after it does, the new East European members will be able to forge a blocking minority. При таком подходе требуется изменить структурный и региональный фонды Евросоюза до того, как состоится расширение на Восток, поскольку после этого события вновь принятые восточноевропейские страны смогут образовывать коалиционное меньшинство, блокирующее принятие определенных решений.