The term "minority" is used to signify "ethnic-cultural minorities". |
Термин "меньшинство" используется в другом контексте, а именно в контексте этнокультурных меньшинств. |
The brochure, written in the popular style, contains the information on how the Roma national minority can exercise their rights in three important fields: status-related issues, health insurance and social welfare. |
Эта брошюра, составленная в доходчивой форме, содержит информацию о том, каким образом национальное меньшинство рома может пользоваться своими правами в трех важных сферах: в вопросах, касающихся их статуса, медицинского страхования и социального обеспечения. |
For generic reference to groups, the Policy Statement indicates that the term "racialized" persons or group is preferred to terms like "visible minority". |
В том что касается родовой ссылки на группы, то в политическом заявлении говорится, что термин "относимые к расовым группам" лица или группы лиц предпочтительнее, чем такие выражения, как "видимое меньшинство". |
Our challenge is to convince the people on each side that these majorities exist on the other side, while showing that spoilers and rejectionists are a distinct minority. |
Наша задача заключается в том, чтобы убедить народ каждой из сторон, что такое же большинство существует и по другую сторону конфликта, и, в то же время, показать, что те, кто хочет нанести вред и все отвергнуть, составляют явное меньшинство. |
A small minority of Innu women are on Innu negotiating teams regarding the devolution of Child, Youth and Family Services; Income Support; and Education. |
Незначительное меньшинство женщин народа инну участвует в работе переговорных групп народа инну, рассматривающих вопросы передачи детских, молодежных и семейных служб, доплаты к доходам и образования. |
The only matter of concern to him was that up to now there had been no definition of a minority; that had always posed a problem. |
Единственная проблема, с которой он сталкивается, - это тот факт, что до сих пор не было дано определение понятию "меньшинство"; это всегда вызывало проблемы. |
Central Banat was granted to Romania, as the region was divided on ethnic grounds, so as to contain a majority of the populations, leaving a minority of Yugoslavs in Romania and a minority of Romanians in the Kingdom of SCS. |
Центральный Банат оставался за Румынией, регион был разделён по принципу этнического большинства, оставляя тем самым румынское меньшинство в Югославии и сербское меньшинство в Румынии. |
In other cases, such as in the Prigorodny region in North Ossetia, it was the minority Ingush who were displaced from the area, and in Chechnya, the substantial ethnic Russian minority were displaced primarily during the period 1991 through 1995. |
В других случаях, как, например, в Пригородном районе Северной Осетии, перемещению подверглось ингушское меньшинство, а в Чечне было перемещено значительное русское меньшинство, главным образом в период 1991-1995 годов. |
The international community has also been working towards the implementation of solutions to meet the legitimate aspirations of the ethnodemographic majority, while preserving the minority group's basic right to exist. |
Кроме того, международное сообщество старалось содействовать реализации таких подходов к решению проблем, которые строятся на признании законных устремлений этнодемографического большинства и в то же время позволяют предохранить экзистенциальные права группы, составляющей меньшинство. |
The vast majority of humanitarian and development organizations have left the area; only a minority has stayed there and is generally operating with local staff. |
Этот регион также покинуло подавляющее большинство организаций, занимающихся гуманитарной помощью и помощью в целях развития; на месте осталось лишь меньшинство таких организаций, при этом они, как правило, прибегают к услугам персонала из числа местного населения. |
However, women are still in the minority in educational management, where they constitute 14 per cent of the heads and 7 per cent of the deputy heads of institutions. |
Однако в сфере административного управления образованием женщины составляют меньшинство - 14/7% директоров/заместителей учебных заведений. |
As to the status accorded to Travellers, the Committee drew attention to the decision handed down by a court in the United Kingdom that had classed Travellers as a minority group in their own right. |
Что касается статуса тревеллеров, то Комитет обращает внимание на решение одного из судов Соединенного Королевства, согласно которому тревеллеры классифицируются как отдельное меньшинство. |
The democratic reforms did not, however, have a beneficial effect on all components of the Czech population, particularly the Roma; this minority remains exposed to racial discrimination, which is manifested particularly in access to employment, housing and education. |
Однако демократические реформы имели благоприятные последствия не для всех слоев чешского населения, в частности не для народа рома; это меньшинство по-прежнему является объектом расовой дискриминации. |
Several German minority populations in Moravia, including German populations in Brünn (Brno), Iglau (Jihlava) and Olmütz (Olomouc), as well as the German enclave of Gottschee in Carniola also attempted to proclaim their union with German-Austria, but failed. |
Немецкое меньшинство в Моравии, в том числе немцы в Брно, Йиглаве и Оломоуце также попытались провозгласить союз с Немецкой Австрией, но потерпели неудачу. |
The deaf community is often regarded as a linguistic and cultural minority rather than a group with disabilities, and some deaf people do not see themselves as having a disability at all. |
Сообщество глухих (см. Культура глухих) часто рассматривается как лингвистическое или культурное меньшинство, а совсем не как группа физически ущемлённых. |
An observation made on the distribution of different ethnic groups in Bintan is that Indonesians have migrated in large numbers to the island and as result Malays, the original settlers of the region, are now a minority in Riau Archipelago as a whole. |
Индонезийцы мигрировали на остров в больших количествах, и, как результат, малайцы, первоначальные обитатели архипелага, составляют сейчас меньшинство на нём. |
When Belgium had signed the Framework Convention for the Protection of National Minorities of the Council of Europe, it had made a reservation with a view to subsequently defining the term "national minority". |
При подписании Рамочной конвенции о защите меньшинств Бельгия сформулировала оговорку, направленную на определение понятия "национальное меньшинство". |
Unfortunately the numbers don't lie - there are minority of women in high level positions which causes lack of women empowerment and lack of women influence on the society and the economy in a country. |
К сожалению, цифры не обманывают - женщины на ответственных должностях составляют меньшинство, что служит причиной недостаточных прав и возможностей женщин и их недостаточного влияния на общество и экономику страны. |
At the political level, the Hungarian minority was represented largely through the Hungarian Coalition Party, which occupied a proportionally larger share of Parliament than that occupied by Hungarians in the population as a whole. |
На политическом уровне венгерское меньшинство представлено в основном через Венгерскую коалиционную партию, доля которой в численном составе членов парламента выше доли венгров в общей численности населения страны. |
A significant minority of them opted for Angola and some of them actively took part in the Angolan Civil War, generally on the side of the MPLA. |
Значительное меньшинство из них выбрало Анголу, некоторые из них принимали активное участие в конфликте деколонизации и в ангольской гражданской войне в большей степени на стороне МПЛА. |
In Russia, the working class, although a small minority in a predominantly peasant based society, were organised in vast factories owned by the capitalist class and into large working class districts. |
В России рабочий класс, хотя и представляет незначительное меньшинство в многомиллионном крестьянском обществе, был организован на многих заводах, принадлежащих капиталистическому классу. |
Although Moderates-who continued advocating political control of the elites and greater autonomy without a complete rupture from Spain-gained the majority of seats, a vocal minority was formed by Extremist revolutionaries who now wanted complete and instant independence from Spain. |
Хотя умеренные, которые продолжали контролировать элиту, получили большинство мест в Конгрессе, меньшинство было сформировано из экстремистских революционеров, которые теперь требовали полной и мгновенной независимости от Испании. |
There are some orthodox groups within the religion that take a rather dim view of science (more specifically a scientific interpretation of the wormhole) and the beliefs of other species, but this is a small minority, with relatively little support among the people. |
Есть некоторые ортодоксальные религиозные группы, отрицающие научный взгляд на баджорскую религию (в особенности - научную интерпретацию червоточины) и религиозные убеждения других видов, но это небольшое меньшинство, с относительно небольшой поддержкой среди баджорцев. |
Charlaine Harris, the author of the book series on which the show is based, stated that her initial characterization for the vampires were as"... a minority that was trying to get equal rights". |
Шарлин Харрис, автор «Вампирских тайн», на которых основан сериал, утверждает, что начальным прототипом для вампиров было «... меньшинство, пытающееся получить равные права». |
The last activity of Lafargue as a Spanish activist was to represent this Marxist minority group in the 1872 Hague Congress which marked the end of First International as a united group of all communists. |
Как один из представителей Испании, Лафарг входил в марксистское меньшинство на Конгрессе в Гааге в 1872 году, на котором произошёл раскол Первого Интернационала (официально распущен в 1876 году). |