Английский - русский
Перевод слова Minority
Вариант перевода Меньшинство

Примеры в контексте "Minority - Меньшинство"

Примеры: Minority - Меньшинство
Meanwhile, we have never complained about the fact that this aid has been distributed mainly in areas where the Greek minority live. Тем не менее мы никогда не жаловались на то, что эта помощь распределялась главным образом в тех районах, где проживает греческое меньшинство.
I would, however, wish to emphasize that our concept of a "community" is not the same as a "minority". Я бы хотел тем не менее подчеркнуть, что наша концепция "общины" не совпадает с концепцией "меньшинство".
But although there may be some overlap between the ideas of "community" and "minority", they are essentially different. Однако, хотя понятия "община" и "меньшинство" могут в каком-то плане пересекаться, в сущности своей они разные.
It was extremely disturbing that the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia refused to recognize the existence of a Croatian national minority and to protect its rights. Исключительно тревожным является тот факт, что правительство Союзной Республики Югославии отказывается признать это хорватское национальное меньшинство и обеспечить защиту его прав.
He had been pleased to note that Greece, like Albania, viewed the Greek minority in Albania as a bridge between the two countries. Он с удовлетворением отмечает, что Греция, как и Албания, рассматривает греческое меньшинство в Албании в качестве элемента, связывающего две страны.
A minority of the North Friesians regard the Friesians as an independent people. Меньшинство северных фризов рассматривают фризов в качестве независимого народа.
With regard to the housing situation, the report lacked sufficient data on the access of underprivileged groups, including the Gypsy minority, to standardized public housing. Что касается жилищных условий, то доклад не содержит достаточной информации о доступе ущемленных групп населения, включая цыганское меньшинство, к обычному государственному жилью.
With regard to Jammu and Kashmir, the information available spoke of persecution that had allegedly caused some Indian minority groups to flee to other regions. Что касается Джамму и Кашмира, то имеется информация, согласно которой гонения, которым подвергается индийское меньшинство, вынудили какую-то его часть выехать в другие регионы.
In such circumstances, the Xinjiang populations might well become a small minority in their own country and lose their cultural identity in the decades to come. В подобных условиях население Синьцзяна рискует превратиться в ничтожное меньшинство в своей собственной стране и, следовательно, в ближайшие десятилетия утратить свою культурную самобытность.
We have always emphasized that the Greek minority in Albania constitutes a bridge of friendship and we are glad that this is not our view alone. Мы всегда подчеркивали, что греческое меньшинство в Албании представляет собой мост дружбы, и мы рады, что это не только наша точка зрения.
A minority of delegations suggested keeping the words within square brackets because of the fact that it could be useful to state these obligations explicitly. Меньшинство делегаций предложили сохранить слова, взятые в квадратные скобки, с учетом того факта, что, возможно, было бы полезным прямо изложить эти обязательства.
from Serbia and that an important minority of Montenegrins would resist this. и что этому процессу будет препятствовать довольно многочисленное меньшинство черногорцев.
Ms. Udagama took strong exception to the recommendation that a definition of the concept of "minority" be elaborated. Г-жа Удагама резко возразила против рекомендации о разработке определения понятия "меньшинство".
By mid-November 1998, an estimated 32,500 refugees and displaced persons had returned during the year to areas where their ethnic group is the minority. В течение года, завершившегося к середине ноября 1998 года, в районы, где соответствующая этническая группа составляет меньшинство, возвратились, по оценкам, 32500 беженцев и перемещенных лиц.
Information gathered on the visit strongly indicated that property laws are enforced in a discriminatory way, with harmful consequences especially for the Bosnian Croat minority population. Информация, которую удалось собрать в ходе этого визита, убедительно свидетельствует о том, что законы о собственности применяются в дискриминационном порядке и что от этого страдают прежде всего боснийские хорваты, составляющие здесь меньшинство населения.
This Law was adopted and voted in a context of pressure resulting from the fact that in Northern Kivu the "original" ethnic groups were in a minority. Голосование по этому закону и его принятие были обусловлены тем фактом, что в Северном Киву коренные жители составляли меньшинство.
The security of returnees, especially those returning to areas where they would be in the minority, continues to be a serious problem. По-прежнему серьезной проблемой остается безопасность возвращающихся людей, особенно тех из них, кто возвращается в районы, где они будут составлять меньшинство.
The Armenian press did not single out the Azerbaijanis for criticism, whereas the Azerbaijani media systematically denigrated the Armenian minority in their country. Армянская пресса не публикует материалы, порочащие азербайджанцев, тогда как азербайджанские средства массовой информации систематически очерняют армянское меньшинство своей страны.
Mr. GARVALOV said that his question about the definition of the word "minority" had been based on paragraph 8 of the report. Г-н ГАРВАЛОВ говорит, что его вопрос об определении слова "меньшинство" основывался на пункте 8 доклада.
A minority thought that they were an asset because immigrants brought them into contact with other cultures. Меньшинство опрошенных считает, что наличие иммигрантов является положительным фактором, поскольку через иммигрантов они знакомятся с другими культурами.
How did Finland interpret the term "national minority" and what ethnic groups residing in Finland were covered by the Framework Convention? Каким образом истолковывает Финляндия термин "национальное меньшинство" и какие проживающие в Финляндии этнические группы охватываются Рамочной конвенцией?
(b) Only a minority of the female population is covered by ongoing projects on advancing women's employment; Ь) текущие проекты повышения занятости женщин охватывают лишь меньшинство женского населения;
In organizing its cultural activities, each national minority stresses the forms which are adequate to its organizational structure and cultural expression. При организации своей деятельности в сфере культуры каждое национальное меньшинство ставит упор на виды деятельности, которые лучше всего подходят для его организационной структуры и культурного выражения.
The Slovak national minority is now in the process of self-constitution which temporarily hinders the work of its organizations, including cultural activities. Словацкое национальное меньшинство в настоящее время переживает процесс становления, что временно препятствует деятельности его организаций, в том числе в сфере культуры.
The continuing instability has had a harmful effect both on the local Albanian population and on the province's minority Serb population. Продолжающаяся нестабильность оказала пагубное влияние как на местное албанское население, так и на сербское меньшинство в крае.