Английский - русский
Перевод слова Minority
Вариант перевода Меньшинство

Примеры в контексте "Minority - Меньшинство"

Примеры: Minority - Меньшинство
Women participate far less than men in political activities, and are very much in the minority in positions of responsibility and decision-making. Женщины в гораздо меньшей степени, чем мужчины, участвуют в политической деятельности и составляют явное меньшинство на ответственных и руководящих должностях.
The Human Rights Code of the Government of Manitoba does not use the term "visible minority" as a personal characteristic protected from discrimination. В Кодексе прав человека правительства Манитобы термин "видимое меньшинство" не употребляется в качестве персональной характеристики, которая защищена от дискриминации.
The Roma national minority has a separate grant commission that decides on the amount of financial contributions for individual projects on the basis of set priorities and criteria. Национальное меньшинство рома имеет отдельную комиссию по предоставлению грантов, которая определяет сумму финансовых взносов для отдельных проектов на основе установленных приоритетов и критериев.
Ever though stakeholders from countries with economies in transition continue to constitute only a minority of the participants, their numbers are gradually rising. Даже несмотря на то, что на заинтересованные стороны стран с переходной экономикой приходится лишь меньшинство участников, их численность постепенно растет.
In 1997 Denmark ratified the Council of Europe's Framework Convention for the Protection of National Minorities, which applies to the German minority in Southern Jutland. В 1997 году Дания ратифицировала Рамочную конвенцию Совета Европы о защите национальных меньшинств, которая распространяется на немецкое меньшинство в Южной Ютландии.
Women are still a minority in top management in both public and private organizations although more women are graduating from the university and are higher educated than men. Женщины по-прежнему составляют меньшинство среди руководителей первого уровня как в государственных, так и в частных организациях, хотя все больше женщин заканчивают университет и имеют более высокое образование по сравнению с мужчинами.
Only a minority of small island developing States are able to provide the minimum data set on national accounts, and the data is often not sufficiently current. Лишь меньшинство малых островных развивающихся государств способны представлять подборку минимальных данных о национальных счетах, и во многих случаях такие данные не являются достаточно обновленными.
The minority also pointed out that protection against discrimination for legal entities is already provided by article 14 of the European Convention on Human Rights. Это меньшинство указало также, что защита от дискриминации для юридических лиц уже предусматривается статьей 14 Европейской конвенции о правах человека.
The tensions could have an inter-ethnic dimension, given that the Uighur minority dominated the goods and services market and had higher incomes than the local population. Эта напряженность может приобретать межэтнический характер в силу того, что это меньшинство занимает доминирующее положение на рынке товаров и услуг, а также по причине его более высоких доходов по сравнению с местным населением.
Bosnia and Herzegovina paid particular attention to the needs of the Roma, who constituted the country's largest and, in every respect, most vulnerable minority. Босния и Герцеговина уделяет большое внимание представителям рома, которые составляют самое многочисленное и уязвимое меньшинство в стране во всех областях.
Ms. Reimaa (Estonia) said that the largest national minority was the Russians, numbering 95,000 people, followed by Ukrainians, Finns and Latvians. Г-жа Реймаа (Эстония) сообщает, что русские, которых насчитывается 95000 человек, составляют самое многочисленное национальное меньшинство, за ними следуют украинцы, финны и латвийцы.
The consultation also explored the meaning of the term "minority" in the light of the specific circumstances of the region. Участники консультации также рассмотрели значение термина "меньшинство" в свете конкретных обстоятельств в данном регионе.
In the United States of America and Brazil, for instance, minority communities were rarely referred to as "ethnic minorities". Он ссылается на положение в таких государствах, как Соединенные Штаты Америки и Бразилия, где термин "этническое меньшинство" практически не используется для обозначения общин меньшинств.
Valuable initiatives to eliminate racism and racial discrimination against Roma have been developed by a number of Governments including in Europe, where Roma represent a large minority. Ряд правительств, в том числе в Европе, где рома составляют значительное по численности меньшинство, разработали ценные инициативы, направленные на искоренение расизма и расовой дискриминации в отношении рома.
It noted the numerous challenges Suriname faced and stated that women remained a minority in the highest positions in the public and the private sphere. Он отметил многочисленные вызовы, стоящие перед Суринамом, и заявил, что на высших должностях как в государственном, так и в частном секторе женщины по-прежнему составляют меньшинство.
In engineering, manufacturing and construction they form the minority (below 30 per cent) according to UNESCO/ISCED (International Standard Classification of Education) data. Согласно данным ЮНЕСКО/МСКО (Международная стандартная классификация образования), в сферах машиностроения, производства и в строительной промышленности они составляют меньшинство (менее 30%).
The perpetrators form a very small minority among peacekeepers, yet even a single case can tarnish an entire mission and undermine its effectiveness. Правонарушители составляют значительное меньшинство среди миротворцев, однако и одного-единственного подобного случая достаточно, чтобы бросить тень на всю миссию и подорвать ее эффективность.
Girls are a minority in the juvenile justice system, but, in line with international standards and norms, they require special protection because of their particular vulnerability. Хотя в системе ювенальной юстиции девочки составляют меньшинство, в соответствии с международными стандартами и нормами они в силу своей особой уязвимости нуждаются в специальной защите.
This is a minority out of the 156 States parties and 6 signatories who have adhered to the Covenant itself. Это - меньшинство по сравнению с 156 государствами - участниками самого Пакта и шестью подписавшими его сторонами.
While pollution abatement technologies exist for these hazardous substances, their use is limited to the minority of industrial plants that are economically viable. Хотя технологии борьбы с загрязнением, вызываемым этими вредными веществами, существуют, их использует лишь меньшинство промышленных предприятий, которые являются экономически жизнеспособными.
According to the same poll, only a small minority in each community believed that the status quo was the answer. Согласно данным того же опроса, в каждой общине лишь незначительное меньшинство полагает, что решение заключается в сохранении нынешнего статус-кво.
Because of its access to its own developmental funds, this minority community was largely excluded from the mainstream developmental process. Из-за наличия собственных фондов развития это меньшинство было практически исключено из общего процесса развития на Фиджи.
Reiterating the concern he had expressed during consideration of Canada's previous periodic report, he said that the term "visible minority" was troublesome. Повторяя выраженную им обеспокоенность в ходе рассмотрения предыдущего периодического доклада Канады, он говорит, что термин "заметное меньшинство" вызывает сомнение.
Enrolment rates for girls are particularly poor, and they remain in a distinct minority (see tables below). Низкая посещаемость школ относится в первую очередь к девочкам, которые составляют явное меньшинство учащихся (см. приведенные ниже таблицы).
However, socio-cultural factors represent important barriers, since female extension workers are in minority and dissemination of messages by male extension workers is hardly accepted in rural areas. Однако социально-культурные факторы представляют собой серьезные препятствия, поскольку среди тех, кто занимается распространением сельскохозяйственных знаний, женщины составляют меньшинство, а распространение такой информации мужчинами в сельской местности, как правило, не принято.