In fact, on the contrary, I think it's still true of a minority of people. |
Даже наоборот, скорее, меньшинство сможет сказать про себя так. |
The Czech minority with its 51,293 citizens ranks third. |
Третье место занимает чешское меньшинство 51293 человека. |
For the most part, the small minority of women aged between 25-44 years who do use contraception use injections. |
Незначительное меньшинство использующих такие методы женщин в возрасте 25 - 44 лет главным образом применяют инъекции. |
Roma voters had had 10 electoral lists to choose from, while only 1 had been presented to the Czech minority. |
Избиратели рома имели 10 списков кандидатов для выбора делегатов, в то время как чешское меньшинство - только 1 список. |
Despite this equal access to employment, women are in the minority in the civil service; they account for about a third of all officials. |
Следует подчеркнуть, что, несмотря на равенство доступа к работе по найму, женщины составляют меньшинство (одну треть) всех государственных служащих. |
According to the evolutionism. in any large tribe, there is a minority out of ordinary. |
В соответствии с теорией эволюции, в любом видовом сообществе всегда есть меньшинство, отличное от остальных. |
Experineces show that in Bosnia and Herzegovina, till today, in the nomination procedure for elections the minority gender have always been women. |
Согласно имеющемуся опыту, в Боснии и Герцеговине до настоящего времени гендерное меньшинство среди кандидатов на выборов всегда составляли женщины. |
He presented the view that it was important to provide a definition of a minority so as to ensure that this concept did not undermine national unity. |
Он высказал мнение о том, что важно разработать такое определение понятия "меньшинство", чтобы эта концепция не подрывала национального единства. |
Uzbekistan had also long been home to the Uighur minority and no particular problems had arisen with regard to that population group. |
На протяжении длительного времени в Узбекистане живет уйгурское меньшинство, и в связи с этой группой населения не было отмечено никаких особых проблем. |
The observer for the Mécs László Association said that the Hungarian minority was the largest group in Slovakia, representing 11 per cent of the population. |
Наблюдатель от Ассоциации "Меч Ласло" сказал, что венгерское меньшинство является крупнейшей группой в Словакии, причем на нее приходится 11% населения. |
A notable minority tendency included Pat Jordan, Tariq Ali, Phil Hearse and many of the IMG's supporters on the New Left Review editorial board. |
Заметное внутри организации меньшинство составляли Пэт Джордан, Тарик Али, Фил Хирс и многие другие участники редколлегии «New Left Review». |
The results made the Conservatives the largest party in the 308-member House of Commons, enabling them to form a minority government. |
Эти итоги делают Консервативную партию первой по значению партией в Палате общин (насчитывающей 308 мест) и позволяют образовать правящее меньшинство. |
The special situation of the Tornedal Finns was also worthy of mention, for that minority group had lived for centuries on the Finnish-Swedish border and was no doubt well represented in local bodies, but had not been recognized by Sweden as a linguistic minority. |
Следует также упомянуть и о положении "торнедальских финнов", ибо это меньшинство, на протяжении многих веков проживающее на финско-шведской границе, безусловно, хорошо представлено в местных органах, но не признается Швецией в качестве языкового меньшинства. |
In the online world, we can foster minority influence by becoming upstanders. |
В онлайн-мире мы можем оказывать влияние как активное меньшинство. |
In the online world, we can foster minority influence by becoming upstanders. |
В онлайн-мире мы можем оказывать влияние как активное меньшинство. |
Ergo, those that refused the program, while a minority, if unchecked... would constitute an escalating probability of disaster. |
Те, кто не поверил программе, хоть их и было меньшинство, могли бы... пусти я дело на самотёк, привести к катастрофе. |
The CPWU split into majority 'nationalist' faction and a pro-Kaganovich minority. |
Партия раскололась на большинство («шумскистов») и меньшинство - сторонников Кагановича. |
So that minority struggles and it fights and it pushes... till eventually it becomes the majority. |
И это меньшинство сражается, отстаивает свои идеи до тех пор, Пока не превратится в большинство. |
Come on. (Applause) People with disabilities are the largest minority in the world, and we are the most underrepresented in entertainment. |
(Аплодисменты) Люди с инвалидностью - самое большое меньшинство в мире, но при этом наименее представленное в индустрии шоу-бизнеса. |
A bilingual municipality shall, however, not be declared unilingual before the minority has dropped below 6 per cent. |
В то же время двуязычная коммуна переходит на работу на одном языке лишь в том случае, когда меньшинство стало составлять менее 6%. |
In addition, a substantial minority of populations are still at a pre-transitional stage or at the very beginning of their transition. |
Кроме того, меньшинство, хотя и довольно многочисленное, населения все еще находится на стадии до демографического перехода или же в самом его начале. |
There is no recognized minority or indigenous status for any community (those often mentioned are Karamojong, Banyarwanda, and Batwa). |
Официально не признано ни одно меньшинство или статус коренного народа какой-либо общины (в число наиболее часто упоминаемых входят карамоджонг, баньяруанда и батва). |
The current situation, where a small minority of countries with vested interests had been allowed to obstruct the entire proceedings with their spurious arguments, was unacceptable. |
Неприемлема нынешняя ситуация, при которой незначительное меньшинство стран, преследующих своекорыстные интересы, препятствуют ходу совещаний, часто завязывая бесплодные дебаты. |
This, however, only applies to workingwomen included in the protected segment of the labor market, in which they are a minority. |
Это относится, однако, лишь к женщинам, работающим в защищенном секторе рынка труда, где они представляют меньшинство. |
Further complicating the issue surrounding the rights of Gypsies is the concept of Gypsies as a "national minority" - a term which does imply citizenship. |
Проблема усугубляется еще и тем, что в области прав к цыганам применяется термин "национальное меньшинство", который не связан с понятием гражданства. |