Английский - русский
Перевод слова Minority
Вариант перевода Меньшинство

Примеры в контексте "Minority - Меньшинство"

Примеры: Minority - Меньшинство
It would be a cruel irony if yesterday's minority failed to adopt a culture of tolerance towards today's minority and resorted to an attitude of intimidation. Было бы грустно, если бы вчерашнее меньшинство не смогло принять культуру терпимости в отношении сегодняшнего меньшинства и стало прибегать к методам устрашения.
Doubtless, the Special Rapporteur is aware of the fact that the minority in Thrace has at its disposal 300 mosques and 240 minority schools. Несомненно, Специальному докладчику известен тот факт, что это меньшинство во Фракии имеет в своем распоряжении 300 мечетей и 200 учебных заведений.
The Armenian minority could not be recognized as a national minority because, in line with the criteria of the relevant international instruments, the subjective factor was lacking. Армянское меньшинство не может быть признано национальным меньшинством, поскольку отсутствует объективный фактор, предусмотренный критериям и соответствующих международных документов.
That aspect was considered important as the status of a minority could change over time - a minority could become a majority or new minority groups could emerge. Наблюдатели обратили внимание на важность этого аспекта, поскольку положение меньшинства может изменяться со временем: меньшинство может стать большинством или в стране могут возникнуть новые группы меньшинств.
It was important to take into account both the subjective and the objective elements of what constituted a minority, including the fact that a minority should consider itself a minority. Необходимо учитывать как субъективные, так и объективные элементы, определяющие меньшинство, включая тот факт, что меньшинство должно считать себя таковым.
On the subject of special language rights, what was really being sought by the minority groups, in particular the Polish minority, was the right to receive instruction in the minority language. Касаясь особых прав в отношении языка, следует отметить, что меньшинства, и в частности польское меньшинство, на самом деле добиваются лишь права получать образование на языке меньшинства.
The fact that some persons claimed to belong to a minority did not establish the existence of a minority group and did not oblige States to officially recognize a group as a minority. Г-н Гогуш вновь утверждает, что факт причисления себя к национальному меньшинству не обусловливает существование национального меньшинства и не возлагает на государства обязательств по признанию группы лиц как составляющих национальное меньшинство.
Where a minority has historically been dominant and has exercised political and socio-economic or military power over a more numerous majority and is then usurped, there may be a risk of retaliatory violence against that minority following regime change. В случаях, когда меньшинство традиционно доминировало и обладало политической и социально-экономической или военной властью над более многочисленным большинством и затем утратило это положение, после смены режима может возникнуть опасность ответного насилия в отношении представителей этого меньшинства.
Following the 2008 parliamentary elections, the organisations of citizens belonging to a national minority gained 18 seats, one per each minority, in the Chamber of Deputies. По итогам парламентских выборов 2008 года организации граждан, принадлежащих к национальным меньшинствам, завоевали 18 мест (по одному на каждое меньшинство) в Палате депутатов.
However, from the data produced in last year's survey held by the Albanian Helsinki Committee, this minority consists of about 2,000 people and has retained its compactness as a national minority, its native language, culture, religion, traditions, etc. Вместе с тем из данных обзора, проведенного в прошлом году Албанским хельсинкским комитетом, явствует, что это меньшинство насчитывает примерно 2000 человек и в качестве национального меньшинства остается компактным и сохраняет свой родной язык, культуру, религию, традиции и т.п.
It underscored that the majority should take responsibility for the well-being of the minority and that the minority had to participate in the work of the local institutions. Они подчеркнули, что большинство должно взять на себя ответственность за благополучие меньшинства и что меньшинство должно участвовать в работе местных органов.
There is a general recognition of the necessity to have a mechanism and procedure available to deal with minority issues and to take remedial action before persons belonging to a minority feel that their legitimate rights and interests are violated or neglected. Существует общее понимание необходимости наличия механизма и процедуры для решения вопросов, связанных с положением меньшинств, и принятия мер по исправлению положения, прежде чем то или иное меньшинство почувствует, что его законные права и интересы нарушаются или игнорируются.
The term "minority area", for instance, led to confusion, since there might be a minority in a given region that was a majority nationwide, and vice versa. Термин "район меньшинства", например, приводит к путанице, поскольку в том или ином районе может иметься меньшинство, которое является большинством на остальной территории страны, и наоборот.
The word "minority" will be used in quotation marks throughout the report to denote the fact that these tribes may not, actually, constitute a demographic minority. Слово "меньшинство" во всем докладе будет употребляться в кавычках для показа того, что эти племена в настоящее время могут и не являться демографическим меньшинством.
The question of whether they constituted a national minority or an ethnic group had not yet been settled, although a Wallachian and Romanian movement was claiming national minority status. Вопрос о том, представляют ли они национальное меньшинство или этническую группу, пока еще не решен, однако влахи и румыны выступают за предоставление им статуса национального меньшинства.
A "minority" from the viewpoint of sociology, he reasoned, is not necessarily the same as a "minority" within the context of international human rights law. По его мнению, "меньшинство" с точки зрения социологии необязательно тождественно "меньшинству" в контексте международного правозащитного права.
He referred to the argument that while a minority had a right to seek autonomy within the existing framework of the State, radicalism and violence were becoming common with regard to some minority issues. Он сослался на довод о том, что, хотя меньшинство вправе добиваться автономии в рамках существующей структуры государства, в связи с некоторыми проблемами меньшинств начинают бытовать радикализм и насилие.
Where there is a large linguistic minority within the country, the language of the minority is sometimes also an official language of the State concerned. В тех случаях, когда в стране существует крупное языковое меньшинство, язык меньшинства иногда является также и официальным языком соответствующего государства.
The Irish Travellers are an indigenous minority group of 25,000 people who have been living in Ireland for centuries and represent the largest minority in Ireland. Ирландские кочевники являются местным меньшинством, насчитывающим 25000 человек, которые живут в Ирландии на протяжении уже нескольких веков и представляют наиболее значительное меньшинство страны.
Another country imported, legally and illegally, an invisible minority of workers from a neighbouring country to help bolster its indigenous ethnic population in the face of an economically powerful minority. Еще одна страна ввозила из соседней страны по легальным и нелегальным каналам работников, составлявших невидимое меньшинство рабочей силы, чтобы способствовать улучшению положения своего коренного этнического населения относительно экономически мощного меньшинства.
But when applied to the minority in question, i.e., Russians born in Estonia, the Act deprived members of that minority of many rights under the Convention. Однако, будучи применим к рассматриваемому меньшинству, т.е. к русским, родившимся в Эстонии, этот закон лишает данное меньшинство многих прав по Конвенции.
The representative of Azerbaijan said that inter-ethnic violence could be avoided if the minority respected the sovereignty of the majority and the majority also respected the rights of the minority. Представитель Азербайджана заявил, что межэтнического насилия можно избежать в тех случаях, когда меньшинство уважает суверенитет большинства, а большинство также уважает права меньшинства.
Replying to Mr. Garvalov's question on whether nationals of the former Yugoslavia who were resident in Switzerland would eventually be regarded as a national minority, he stressed that it was very difficult to define the concept of "national minority". Отвечая на вопрос г-на Гарвалова о возможности получения проживающими в Швейцарии выходцами из бывшей Югославии статуса национального меньшинства, он подчеркивает, что понятие "национальное меньшинство" весьма трудно поддается определению.
It was difficult to regard the peoples of Silesia as an ethnic or national minority; they were closer to being a regional minority, but that question remained open. Население Силезии с трудом можно рассматривать в качестве этнического или национального меньшинства; оно скорее представляет собой региональное меньшинство, но этот вопрос также остается открытым.
Since January 2008, more than 30 associations whose title includes the adjective "minority" or indicates in some way that it is of minority origin, were accepted. С января 2008 года были зарегистрированы более 30 ассоциаций, в названии которых фигурировало слово "меньшинство" или имелось другое указание на их принадлежности к меньшинствам.