| In the capital area, this already involves a significant minority. | В столичном регионе они уже составляют существенное меньшинство. |
| Ms. Regehr explained that the Government's use of the term "visible minority" was unrelated to Canadian citizenship. | Г-жа Регер разъясняет, что употребление правительством термина «заметное меньшинство» не связано с канадским гражданством. |
| In the Danish Armed Forces women are a minority. | Женщины составляют меньшинство в вооруженных силах Дании. |
| Nevertheless, women are the minority in those political arenas where public policy decisions are made. | Тем не менее женщины составляют меньшинство на этих участках политической арены, где принимаются решения в области государственной политики. |
| By 1993, the Azerbaijani minority of Armenia ceased to exist. | К 1993 году азербайджанское меньшинство Армении перестало существовать. |
| A worrisome sign of that was the recent adoption by the Kosovo Assembly of a higher education law that excluded the Serbian minority. | Тревожным признаком этого было недавнее принятие косовской Скупщиной закона о высшем образовании, не распространяющегося на сербское меньшинство. |
| In the past two years alone, there have been more than 130,000 returns of citizens to areas where their ethnic group was a minority. | Только за последние два года более 130000 вернулись граждан в районы, где их этническая группа составляет меньшинство. |
| Over 2,200 displaced persons have returned so far this year to areas where they are a minority. | В нынешнем году 2200 перемещенных лиц возвратились в районы, где они составляют меньшинство. |
| The three national minorities were the Greeks, the Macedonians, and a small Serbian and Montenegrin minority. | К трем национальным меньшинствам относятся греки, македонцы и малочисленное сербо-черногорское меньшинство. |
| The Committee is concerned that there is only one officially recognized minority in Greece, whereas there are other ethnic groups seeking that status. | Комитет с озабоченностью отмечает, что в Греции существует только одно официально признанное меньшинство, в то время как имеются другие этнические группы, претендующие на этот статус. |
| No one may infringe on the rights, freedoms and dignity of individuals who make up a minority opposition in parties or other voluntary associations. | Никто не может ущемлять права, свободы и достоинство лиц, составляющих оппозиционное меньшинство в партиях и других общественных объединениях. |
| A minority advocates for an interpretation limited to the barrier and its direct consequences. | Меньшинство выступает за толкование, ограничивающееся заградительным сооружением и его прямыми последствиями. |
| A very small minority considered that a conference should not automatically be dismissed. | Весьма незначительное меньшинство государств полагает, что автоматически отвергать идею проведения конференции не следует. |
| Yet, most investment in transport was directed towards expressways and flyovers, which benefited only a minority. | В то же время основная доля инвестиций в сфере транспорта предназначается для строительства скоростных шоссе и путепроводов, пользу от которых получает только меньшинство. |
| Globally, a substantial minority of countries have developed national strategies to address ageing. | В глобальном масштабе значительное число стран, хотя и меньшинство из них, разработали национальные стратегии по вопросам старения. |
| Aside from the Yukon Workforce Census, the term "visible minority" is not widely used in the Yukon. | Помимо переписи трудовых ресурсов Юкона, термин "видимое меньшинство" не находит широкого употребления в этой провинции. |
| The German minority in Denmark continues to benefit from specific provision, including financial support for cultural activities. | Немецкое меньшинство Дании по-прежнему пользуется специальным положением, в том числе в плане финансовой поддержки культурных мероприятий. |
| The minority shall abide by the majority's decision. | Меньшинство подчиняется точке зрения указанного большинства . |
| Measures undertaken in three municipalities in the South of Serbia inhabited by the Albanian national minority should be underlined. | Следует выделить меры, принятые в трех муниципалитетах на Юге Сербии, где проживает албанское национальное меньшинство. |
| The Ukrainian national minority: the Ukrainian language with elements of the national culture is studied by 118 pupils. | Украинское национальное меньшинство. 118 учеников изучают украинский языке с элементами национальной культуры. |
| STP and SBP indicated that the largest minority in Hungary was Romani. | ОЗНУП и СБП отметили, что рома составляют самое крупное меньшинство в Венгрии. |
| Women are still a minority in top management in both public and private organizations. | Женщины по-прежнему составляют меньшинство среди руководителей первого уровня как в государственных, так и в частных организациях. |
| The main opposition political party members and other members belonging to minority parties in the National Assembly have been marginalized. | Члены главной оппозиционной партии и члены других партий, составляющих меньшинство в Национальной ассамблее, находятся в притесненном положении. |
| Hence, the common assumption that poverty or human deprivation affects only a minority of the population is often misleading. | Следовательно, широко распространенное мнение о том, что проблемой нищеты или человеческих лишений затронуто лишь меньшинство людей, часто является заблуждением. |
| In countries where indigenous peoples make up a small minority, it is perhaps possible to marginalize them further when implementing development policies. | В тех странах, где коренные народы составляют незначительное меньшинство, при реализации стратегий развития возможна их дальнейшая маргинализация. |