Английский - русский
Перевод слова Minority
Вариант перевода Меньшинство

Примеры в контексте "Minority - Меньшинство"

Примеры: Minority - Меньшинство
However, there was no mention of the Frisian minority in the report and only one paragraph concerning the Roma, who did not appear to have been recognized by the Netherlands as a minority either in the Netherlands or in Europe. Однако в докладе меньшинство фризов не упоминается, и лишь один пункт посвящен рома, которые, судя по всему, не признаются Нидерландами как меньшинство ни в Нидерландах, ни в Европе.
While women comprise a minority of dealers, importers and users of firearms and have thus often been marginalized in policies and programmes on disarmament and arms control, they are very much affected by the dangers posed by the proliferation of such weapons. Хотя женщины составляют меньшинство среди тех, кто торгует стрелковым оружием, импортирует и применяет его, и в силу этого часто имеют ограниченное отношение к стратегиям и программам в области разоружения и контроля над вооружениями, они весьма серьезно ощущают на себе опасные последствия распространения этого оружия.
After the 2012 parliamentary elections, representatives of 20 minorities had been elected to represent their minority groups' interest in the Parliament, including representatives of the Hungarian and Roma minorities. По итогам парламентских выборов 2012 года в состав парламента, чтобы представлять интересы своих групп меньшинств, были избраны представители 20 меньшинств, включая венгерское меньшинство и меньшинство рома.
It was stated that facilitating opportunities for education of and in minority languages could result in an education system able to offer equal opportunities in the labour market for graduates from both the majority and minority parts of the population. Было отмечено, что расширение возможностей получения образования представителями меньшинств, в том числе на языке меньшинств, может способствовать формированию системы образования, способной обеспечить равные возможности на рынке труда для выпускников, представляющих как большинство, так и меньшинство населения.
self-determination applied. As it was difficult to determine how and when a minority became a people, his definition of minority neither included peoples nor those who had the right to self-determination. Поскольку трудно установить, каким образом и когда меньшинство становится народом, то подготовленное им определение меньшинства не охватывает ни народы, ни тех, кто имеет право на самоопределение.
In the country as a whole, the Russians, who represented some 22 per cent of the population, were a national minority, but in Crimea, they were a majority, about 67 per cent, and Ukrainians a minority, at 26 per cent. В целом в стране русские, составляющие 22% населения, представляют собой национальное меньшинство, однако в Крыму они являются большинством, составляющим 67%, а украинцы - меньшинством и составляют 26% населения.
Ethnic violence has continued to be a grave problem, predominantly involving Albanian attacks on Serbs and other minority groups, but also Serb attacks on Albanians in areas where the latter constitute a minority. Серьезной проблемой по-прежнему является насилие на этнической почве, проявившееся преимущественно в нападениях албанцев на сербов и на другие группы меньшинств, но также в нападениях сербов на албанцев в тех районах, где последние составляют меньшинство.
Because the dissenting minority of creditors in each class would be bound by a restructuring under the model statute, judicial determination, applying appropriate international restructuring criteria, should be made as to the adequacy of the restructuring to the dissenting minority of creditors. Поскольку несогласное меньшинство кредиторов в каждом классе будет в соответствии с типовым законодательным актом связываться реструктуризацией, должно быть вынесено определение суда, основанное на соответствующих международных критериях реструктуризации, в отношении сообразности структуризации с точки зрения учета интересов несогласного меньшинства кредиторов.
A minority candidate will obtain a mandate if he receives at least one half of the votes of the candidate acquiring a mandate with the lowest number of votes in accordance with the general rules, provided that no other candidate of the same minority has gained a mandate. Представляющий меньшинство кандидат может получить мандат, если за него проголосует по крайней мере половина избирателей, отдавших свои голоса за кандидата, получившего наименьшее количество голосов в соответствии с существующим правилом, при условии, что никакой другой кандидат указанного меньшинства мандата не получил.
The Polish national minority: This is the most numerous national minority in Lithuania. Poles reside in various localities of Lithuania, but the majority of them live in South-Eastern Lithuania - the city of Vilnius, Šalčininkai, Trakai, Švenčionys and Vilnius districts. Это наиболее многочисленное национальное меньшинство в Литве. Поляки проживают в различных местах Литвы, однако большинство из них проживает в юго-восточной Литве - в Вильнюсе и в Шальчининкайском, Тракайском, Швенченисском и Вильнюсском районах.
Where religious minorities form the majority in a particular region or locality, cultural and/or political autonomy arrangements may be considered appropriate with due consideration given to ensuring the rights of those who may form a minority in those localities. Если религиозные меньшинства составляют большинство населения в данном районе или месте, могут оказаться целесообразными формы культурной и/или политической автономии при должном учете необходимости обеспечения прав лиц, которые могут составлять меньшинство в этом месте.
In spite of these and other significant activities undertaken by the State in the exercise and protection of religious freedom, abuse and discrimination based on religious affiliation still occur, albeit reduced, in particular in parts of the country where one religious group is in a minority. Несмотря на предпринятые государством эти и другие значимые меры по реализации и защите свободы вероисповедания, нарушения и дискриминация на почве религиозной принадлежности все еще имеют место, хотя и в меньших масштабах, в частности в тех районах страны, где та или иная религиозная группа составляет меньшинство.
And then 80 percent of the world already eats insects, so we are just a minority - in a country like the U.K., the USA, the Netherlands, anywhere. Кроме того, 80% населения мира уже ест насекомых, так что мы просто меньшинство в странах вроде Великобритании, США, Нидерландов и т. п.
It was well known that many of the major social and human rights problems encountered by Latvia since the end of the Soviet occupation stemmed from the fact that the country had a large Russian-speaking minority. Хорошо известно, что многие значительные социальные проблемы и проблемы в области прав человека, с которыми столкнулась Латвия по окончании советской оккупации, обусловлены тем фактом, что в стране проживает многочисленное русскоязычное меньшинство.
A small minority perceive their interests to be at such risk, if work is started, that those interests cannot even be guarded by the consensus rule of the Conference, or by the many other checks and balances that are built into an institution like this. Небольшое же меньшинство воспринимает дело так, будто, начнись тут работа, их интересы подвергнутся такому риску, что их не оградить даже консенсусным правилом Конференции или же многочисленными другими сдержками и противовесами, инкорпорированными в такого рода учреждение.
On the works council, in future the gender which is in the minority in the staff must be represented at least in its numerical ratio if it consists of at least three members. Что касается совета предприятия, то если он состоит как минимум из трех членов, то пол, составляющий меньшинство среди персонала, должен быть представлен в его составе хотя бы пропорционально численности работающих.
Although the notion "minority" did not find its way into the Universal Declaration of Human Rights, the Commission on Human Rights at its first session established the Sub-Commission on the Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. Хотя понятие "меньшинство" не нашло своего отражения во Всеобщей декларации прав человека, Комиссия по правам человека на своей первой сессии учредила Подкомиссию по предупреждению дискриминации и защите меньшинств.
A standardized approach to respect for indigenous peoples could not, for example, be applied both to States in which indigenous peoples were in the majority and to those in which they were in the minority. Стандартный подход, заключающийся в уважении коренных народов, не может, например, применяться одинаково как к государствам, в которых коренные народы представляют большинство, так и к тем, где они составляют меньшинство.
Unfortunately, while the Hungarian minority had an extensive education system in its own language, with the Slovak language taught as part of the curriculum, Hungarians needed to speak Slovak in order to enter the job market. Венгерское меньшинство имеет хорошо развитую систему образования с преподаванием на его собственном языке, а словацкий язык изучается в качестве одного из предметов школьной программы, однако, к сожалению, венграм необходимо владеть словацким языком, чтобы найти себе применение на рынке труда.
In an era of democratic governance, it is becoming increasingly difficult to defend a system whereby a minority of five of the 192 Member States that make up the United Nations have special powers and privileges and are permanently at the core of our global security system. В эпоху демократического управления становится все сложнее и сложнее защищать систему, где меньшинство из пяти государств из общего числа 192 государств - членов Организации Объединенных Наций располагают особыми полномочиями и привилегиями и постоянно стоят в центре нашей глобальной системы безопасности.
With regard to the Roma, the Rapporteur stated that, according to the State party, that minority had just 42 members, whereas, according to non-governmental sources, they numbered around 1,500. Говоря о рома, Докладчик констатирует, что, по утверждению государства-участника, это меньшинство насчитывает всего 42 члена, тогда как, по неправительственным источникам, их около 1500.
What measures had the Government, as opposed to the Ombudsman's Office, taken to ensure that the Crimean Tatar minority enjoyed their rights under articles 26 and 27 of the Covenant? Какие меры приняло правительство отдельно от Секретариата Уполномоченного для обеспечения того, чтобы крымское татарское меньшинство могло пользоваться своими правами, закрепленными в статьях 26 и 27 Пакта?
It also points out, in paragraph 238, that women workers constitute a small minority in the organized and formal sector (17.2 per cent and 14.5 per cent, respectively). А в пункте 238 доклада также говорится, что трудящиеся-женщины составляют незначительное меньшинство в организованном и формальном секторах (соответственно 17,2 процента и 14,5 процента).
Unless the Provisional Rules and Regulations from the Election Law for BiH are harmonized and unless they take the direction of standardization of rights of the nations in the electoral process, Croats will in a very short time be turned from a constituent nation into a national minority. Если временные правила и положения из Закона о выборах для Боснии и Герцеговины не будут приведены в соответствие и не будут сориентированы на уравнивание прав народов в избирательном процессе, хорваты очень быстро превратятся из народа, являющегося составной частью страны, в национальное меньшинство.
In information technology, theorists of "user friendliness" have to justify their "user friendly" applications and often disregard basic statistics when most users like a system, but a significant minority hate it. В области информационных технологий теоретики «удобств для пользователя» должны оправдывать свои «удобные для пользователя» приложения и часто игнорируют базовую статистику, когда большинство пользователей любят систему, но значительное меньшинство ненавидят ее.