Английский - русский
Перевод слова Market
Вариант перевода Рыночные

Примеры в контексте "Market - Рыночные"

Примеры: Market - Рыночные
Market reforms had a key place in Belarus' current programme for social and economic development, and consultations were being held with IMF and the World Bank on that issue, as well as on macroeconomic, structural and social transformations. Рыночные реформы сыграли ключевую роль в текущей программе социально-экономического развития Беларуси, и с МВФ и Всемирным банком проводятся консультации по этому вопросу, а также в отношении макроэкономических, структурных и социальных преобразований.
Market signals and specific commitments under the CBD can play a role in inducing business and entrepreneurs to include positive measures in bioprospecting arrangements, examples of which are presented in table 1. Рыночные сигналы и конкретные обязательства в рамках КБР могут сыграть позитивную роль, поощряя коммерческие предприятия и предпринимателей включать в соглашения о биоразведке позитивные меры, примеры которых перечислены в таблице 1.
Market reforms, functioning financial and capital markets, thriving foreign trade, together with the growth of a middle class, are essential elements of balanced, healthy, internationally competitive economic development and the basis for further integration into the world economy. Рыночные реформы, функционирование финансовых рынков и рынков капитала, расцвет внешней торговли наряду с ростом среднего класса являются главными элементами сбалансированного, здорового, конкурентоспособного на международном уровне экономического развития и основой для дальнейшей интеграции в мировую экономику.
Market instruments and policy measures need to be applied evenly to all types of IC engines, whether mobile or fixed, large or small, or powered by gasoline, diesel or other petroleum-based fuels. Рыночные механизмы и программные меры должны применяться в равной мере ко всем типам двигателей внутреннего сгорания, будь то установленным на транспортных средствах или стационарным, большим и малым, работающим на бензине, дизельном топливе или других видах топлива, получаемых из нефти.
Build the necessary capacity for interpretation and assistance for utilising the future ISO-standard for "Market, Opinion and Social Research" in such a way that official statistics will continue be at the forefront of the field of statistical information. Следует обеспечить необходимый потенциал для интеграции и оказания помощи в использовании будущего стандарта ИСО "Рыночные и социологические исследования" таким образом, чтобы официальные статистические данные и далее занимали центральное место в области статистической информации.
Market contracts between producers and consumers - and/or among producers in supply chains - link individuals, families, firms, governments, and public organizations through local or global markets. Рыночные контракты между производителями и потребителями и/или между производителями в цепочке поставок устанавливают связи между частными лицами, семьями, компаниями, правительствами и общественными организациями, на внутренних и глобальных рынках.
Market exchange rates (MERs) could continue to be used on condition that a solution was found to the problems faced by countries with economies in transition and those which had indexed currencies and fixed or controlled exchange rates. Рыночные валютные курсы можно использовать и в дальнейшем, но лишь при том условии, что будут решены проблемы со странами, находящимися на этапе перехода, и теми странами, валюты которых индексируются, а обменный курс фиксируется или регулируется.
Market fundamentals may be considered as balanced, with a decrease in gold demand from the jewellery sector (down 22 per cent over the first half of 2009, which reflected the general economic turmoil as well as high gold prices). Фундаментальные рыночные факторы можно считать сбалансированными в связи со снижением спроса на золото в секторе производства ювелирных изделий (на 22% в первой половине 2009 года, что стало отражением экономических потрясений в целом, а также высоких цен на золото).
(a) Market inputs include paid labor (teacher and support staff), materials (books, etc), fixed capital (school buildings, equipment, etc). а) рыночные входные факторы включают оплачиваемый труд (преподавателей и другого персонала), пособия (учебники и т.д.), основной капитал (школьные здания, оборудование и т.д.).
The UK's Corporate Service Price Index (CSPI) today consists of 32 service industry series and is one of two PPI for services in Europe that presents an aggregate (the other is the Price Index of Market Business Services of the Czech Republic). Индекс цен на корпоративные услуги Соединенного Королевства (ИЦКУ) сегодня рассчитывается по 32 видам услуг и является одним из двух агрегированных ИЦП услуг в Европе (другим является Индекс цен на рыночные деловые услуги в Чешской Республике).
Market information systems accessible at the local level need to go beyond simply supplying information on prices: they should also provide information on availability and the cost of support services, potential markets for exports, and procedures and other requirements for exporting products. Рыночные информационные системы, доступные на местном уровне, должны не только предоставлять информацию о ценах: они также должны предоставлять информацию о наличии и стоимости вспомогательных услуг, потенциальных рынках для экспорта и процедурах и других требованиях в отношении экспортируемых товаров.
(b) Market prices are generally easy to observe, both at a single point and over time; Ь) рыночные цены обычно легче отслеживать, как в определенный момент времени, так и в различные промежутки времени;
These projects include The Chemical Industry - Annual Review, the newly revived Bulletin of Trade in Chemical Products, the Advance Version of the Annual Review, the Key Aromatics and Hydrocarbons Production Statistics and the five-year survey on Market Trends in Selected Chemical Products. К ним относятся "Годовой обзор химической промышленности", недавно возобновленный "Бюллетень торговли химической продукцией", предварительный вариант "Годового обзора", "Статистические данные по производству основных ароматических веществ и других углеводородов" и пятилетний обзор "Рыночные тенденции по некоторым химическим продуктам".
(a) Market research and analysis will maintain access to high-quality information on trade flows, tariffs and investment as global public goods and will focus on increasing transparency for the private sector of key evolving issues such as non-tariff measures. а) рыночные исследования и анализ: предоставление постоянного доступа к высококачественной информации о торговых потоках, тарифах и инвестициях, являющейся глобальным общемировым общественным благом, и сосредоточение внимания на углублении понимания частным сектором таких основных возникающих проблем, как нетарифные меры.
Examples of these publications are studies on Structural and Ownership changes in the Chemical Industry, and on the impact of new technologies on restructuring of the Iron and Steel Industries, sectoral Market Reviews, and the Annual Review of the Steel Market. Примерами подобных публикаций являются исследования по изменениям в структуре и правах собственности в химической промышленности и по воздействию новых технологий на реорганизацию черной металлургии и сталелитейной промышленности, секторальные рыночные обзоры и ежегодный обзор рынка стали.
(a) Market relations made citizens responsible for their own welfare and social insurance, thus, every person is responsible for his/her own problems of social protection in case of old age or early loss of working capacity; а) рыночные отношения возложили ответственность за благополучие и социальное страхование граждан на них самих, и поэтому человек должен серьезно относиться к собственной социальной защите в старости и в случае преждевременной утраты трудоспособности;
Have you looked at this market research? Ты смотрел эти рыночные исследования?
Business practices or restrictions in the market Практика предпринимательской деятельности или рыночные ограничения
All fundamental market institutions are suppressed. Все фундаментальные рыночные институты подавляются.
Economic, market and intervention distortions Экономические и рыночные искажения и непродуманное вмешательство
How will market strategies change? Как изменятся рыночные стратегии?
Unfavourable market conditions for agricultural production Неблагоприятные рыночные условия для сельскохозяйственного производства
E. Recent market developments Е. Последние рыночные тенденции
Implements market research and advertising; осуществляет рыночные исследования и реклам-ную деятельность;
Household enterprises as market producers Предприятия домашних хозяйств как рыночные производители