Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Level - Показатель"

Примеры: Level - Показатель
This indicator is to be used to monitor the type and extent of degraded lands within a country and/or at sub-national level. Этот показатель должен использоваться для мониторинга вида и степени деградации земель на национальном и/или на субнациональном уровне.
The threshold of the adjustment should remain at its current level. Пороговый показатель скидки должен оставаться на нынешнем уровне.
Both the threshold and the gradient must be increased from their current level. Следует увеличить как пороговый показатель, так и градиент по сравнению с их нынешним уровнем.
Although the figure rose to 180 in 2005, the lower level has been maintained. Затем в 2005 году этот показатель увеличился до 180 случаев и сохраняется на прежнем низком уровне.
That seizure record related to the record opium production level in Afghanistan in 1999 and 2000. Этот рекордный показатель объема изъятий связан с наивысшим уровнем производства опия в Афганистане в 1999 и 2000 годах.
The population coverage level increased in 2003 to 79.5% and was higher than in 2000. В 2003 году уровень обеспечения населения увеличился до 79,5% и превысил аналогичный показатель 2000 года.
The mobility index currently measures the level of promotions and transfers in a given department. Показатель мобильности в настоящее время отражает количество передвижений по службе и перемещений в рамках конкретных департаментов.
However, this average figure is heavily influenced by the high level of use in China. Однако этот средний показатель в значительной мере обусловлен высоким уровнем применения контрацепции в Китае.
The base indicator is level of income, weighted in favour of those who have less. Основной показатель - размер доходов, при этом помощь оказывается менее обеспеченным.
This indicator has fallen for the fourth consecutive year from the 2002 level of 12.2 per cent. Этот показатель уменьшается четвертый год подряд с 2002 года, когда он был на уровне 12,2 процента.
That figure increased to 100 per cent in the reporting period 2000-2002 and stayed at that level in subsequent reporting periods. В отчетный период 2000-2002 годов этот показатель вырос до 100 процентов и оставался на том же уровне в последующие отчетные периоды.
While in the case of men it fell by 1.4 percentage points also reaching a level of 12.0 per cent. При этом для мужчин этот показатель снизился на 1,4 процентных пункта, также достигнув уровня 12 процентов.
The mortality rate at the farm level was within industrial standards, at under 10 per cent per cycle. Показатель падежа на фермерских хозяйствах соответствовал установленным нормам, немногим менее 10 процентов на цикл.
Aid coordination in both goals shows a good level of progress, with about 70 per cent for goal one. Координация помощи в рамках обеих целей свидетельствует о хорошем уровне прогресса, показатель которого составляет примерно 70 процентов в отношении цели 1.
When the indicator values cross some predetermined threshold level, a warning signal is emitted. Как только показатель пересекает определенный пороговый уровень, эта модель дает предупредительный сигнал.
In Brazil, the unemployment rate remains above the 1995 level. В Бразилии уровень безработицы по-прежнему превышает показатель 1995 года.
The level of utilization of the new conference facility by the United Nations Office at Vienna is estimated at around 4 per cent. По оценкам, показатель использования новых конференционных помещений Венским отделением Организации Объединенных Наций составит около 4 процентов.
Currently, the level was at 30 per cent. В настоящее время этот показатель составляет 30 процентов.
While that level remained stable, the number of States reviewing and simplifying procedures increased by 11 per cent in the second reporting cycle. Хотя данный показатель остается стабильным, число государств, пересмотревших или усмотревших процедуры оказания взаимной юридической помощи, возросло за второй отчетный период на 11 процентов.
For 2004, the level of vacancies experienced is about 5.5 per cent. Фактический показатель доли вакантных должностей за 2004 год составляет 5,5 процента.
Its high level is attributed to contributions received in 2003 and earmarked for funding future years' activities. Столь высокий показатель объясняется получением в 2003 году взносов, предназначенных для финансирования деятельности в последующие годы.
Moreover, the target level of 9,500 officers will not be attained until mid-2005. Кроме того, целевой показатель в 9500 сотрудников полиции будет достигнут лишь к середине 2005 года.
Thus, in the least developed countries today, replacement level is estimated at 2.5 children per woman. Таким образом, в наименее развитых странах на сегодняшний момент показатель воспроизводства составляет 2,5 ребенка на каждую женщину.
In urban areas, the level of provision with utilities is generally higher than in the rural ones. В городских районах уровень коммунальных услуг, как правило, превышает аналогичный показатель сельских районов.
In 1995 they were 19.6 per cent below the $2.96 billion level registered in 1994. В 1995 году их объем был на 19,6 процента ниже, чем показатель 1994 года, составлявший 2,96 млрд. долл. США.