Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Level - Показатель"

Примеры: Level - Показатель
The level of approval of new projects was especially low for the least developed countries. Показатель утвержденных новых проектов для наименее развитых стран особенно низок.
Today's level reflects a reduction from that amount of over 80 per cent. Нынешний показатель отражает сокращение этой суммы более чем на 80 процентов.
Among Surinamese and Antilleans the level is over twice as high (17 per cent). Среди суринамцев и антильцев этот показатель вдвое выше (17%).
Many schools have reported a 90 per cent level of parental involvement. Многие школы сообщили, что показатель участия родителей составляет 90%.
This level of expenditure as a percentage of the overall budget is very low, compared to other large information-intensive organizations. Этот показатель расходов в качестве процентной доли от общего бюджета весьма низкий по сравнению с другими организациями, обрабатывающими большой объем информации.
The level of repayment is excellent at 100 per cent. Показатель погашения ссуд равен 100%.
But the level still remains substantially below that of 1990, despite the overall growth in the world economy. Однако этот показатель по-прежнему значительно ниже показателя 90х годов, несмотря на общий рост мировой экономики.
In other words this indicator should reflect more realistically the poverty level of the population. Иными словами, этот показатель наиболее реально должен отражать уровень бедности населения.
Production of wrappings returned to the 2002 level. Показатель производства оберточной бумаги вернулся к уровню 2002 года.
The present level of funding cannot reduce this failure rate, much less replace the transformers that have already failed. Нынешний объем финансирования не позволяет уменьшить этот показатель отказов, не говоря о замене трансформаторов, которые уже вышли из строя.
Six months after the contract had become effective, the service level had increased to 24. Через шесть месяцев после вступления контракта в силу показатель уровня обслуживания был увеличен до 24.
The Vietnamese school enrolment level was low and persons of Vietnamese origin were denied access to higher education. Показатель охвата вьетнамских детей школьным образованием низок, а доступ в высшие учебные заведения для лиц вьетнамского происхождения закрыт.
Very little link was found between poverty and the education level of the head of household. Показатель бедности практически не зависит от уровня образования главы домохозяйства.
The figure for 1997 remained almost at the same level. Показатель за 1997 год остался практически на том же самом уровне.
Another indicator taken into account was completion of the educational level reached. Еще одним показателем, который принимался в расчет, был показатель, отражающий процентную долю лиц, которые успешно завершили учебу на достигнутом уровне.
This increased to 26 per cent in 1988 and stabilized at this level. Этот показатель возрос до 26% в 1988 году и сохранился на этом уровне.
That figure represents almost 20 times the current level of development aid. Этот показатель почти в 20 раз превышает показатель нынешнего объема помощи в целях развития55.
The Friends of the Chair indicators address households, while the Millennium Development Goals composite indicator is calculated at an aggregate level. Показатели «друзей Председателя» охватывают домашние хозяйства, тогда как составной показатель цели в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия, исчисляется на агрегированном уровне.
The level of this ratio is indicative of the satisfactory degree of accessibility of higher education to all, on the basis of capacity. Этот показатель свидетельствует о высокой степени доступности высшего образования для всех на основе способностей.
Despite all the above-mentioned activities, it was not possible to exceed the level of 20 per cent participation of women in the national parliament. Несмотря на все вышеупомянутые мероприятия, превысить 20-процентный показатель участия женщин в национальном парламенте не удалось.
The average level of reporting exports and imports remains consistent. Средний показатель числа отчетов об экспорте и импорте остается неизменным.
A high level of work-related death and injury is a clear sign that worker rights are being violated. Высокий показатель связанной с производственной деятельностью смертности и травм является убедительным свидетельством нарушения прав трудящихся.
The programme aims to increase that level to 86 per cent by 2010. Реализация данной программы позволит к 2010 году довести этот показатель до 86 %.
The Committee notes with concern the persistence of a high level of illiteracy among certain groups of women in Nicaragua. Комитет с озабоченностью отмечает, что среди определенных групп женщин в Никарагуа по-прежнему сохраняется весьма высокий показатель неграмотности.
Hospitals and medical clinics also demonstrate an overall low level of website development and Hungary's leading 23 % is not extremely significant. Больницы и клиники также отличаются общим низким развитием ШёЬ-сайтов, и наибольший показатель в 23% для Венгрии не столь уж высок.