Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Level - Показатель"

Примеры: Level - Показатель
At the junior middle school level, the average budgetary allocation per student was 817.028 yuan, some 2.57 times the figure of 1993, representing an average annual rate of increase of 12.53 per cent. На уровне младших классов средней школы средний объем бюджетных ассигнований на одного учащегося был равен 817,028 юаня, в 2,57 раза превысив аналогичный показатель за 1993 год, в результате чего среднегодовой коэффициент роста составлял 12,53%.
On the level of higher education, it appears as follows: while in recent decades the ratio of university and college graduates among women has been steadily increasing, among men it has remained constant, excepting a peak among 45-54-year olds. На уровне высшего образования это проявляется следующим образом: хотя в последние десятилетия доля женщин - выпускниц университетов и колледжей постоянно увеличивалась, соответствующий показатель для мужчин оставался неизменным, достигая пикового значения лишь в возрастной группе 45 - 54 года.
In Asia the ratio of oil imports to gross domestic product remains the highest, followed by sub-Saharan African countries, excluding Nigeria and South Africa, despite a much lower level of industrialization. Показатель отношения расходов на импорт нефти к валовому внутреннему продукту остается наиболее высоким в Азии, за которой по данному показателю следуют африканские страны к югу от Сахары, за исключением Нигерии и Южной Африки, несмотря на гораздо более низкий уровень индустриализации.
From 2006 to 2008, the ratio of resolved complaints and denunciations of administrative agencies hit 83.2 per cent; this rate of local civil execution institutions at the local level reached 92.5 per cent. С 2006 по 2008 год доля жалоб и заявлений в связи с действиями административных органов, по которым были вынесены решения, составила 83,2%; применительно к решениям, вынесенным в отношении органов исполнительной власти на местном уровне, этот показатель достиг 92,5%.
The general promotion rate in the elementary level rose from 79.7 in 2007/08 to 82.5 in 2011/12. Общий показатель числа учеников начальных школ, которые перешли в следующий класс, возрос с 79,7 процента в 2007/08 году до 82,5 процента в 2011/12 году.
The level of outstanding advances and advances in excess of the required three months' expenditure is evidence of poor cash management and expenditure monitoring. Объем непогашенных авансов и авансов, сумма которых превышает установленный предельный показатель, равный расходам за три месяца, свидетельствует о плохом управлении наличными средствами и недостаточном контроле за расходами.
In CIS, disparities in the level of economic development, demographic trends and uncertainties about economic prospects, combined with shifts in labour demand, are key factors driving large migration flows. В 2006 году приток ПИИ существенно возрос, вдвое превысив объем предшествующего года, особенно в Российскую Федерацию, Казахстан и Украину. США, и затем в 2007 году этот показатель достиг еще более высокого уровня - 52 млрд. долл. США.
The distinguishing feature of programme performance in 1998-1999 was the overall implementation rate of 88 per cent for all mandated outputs, the highest level in the last decade. Отличительной чертой исполнения программ в течение двухгодичного периода 1998 - 1999 годов является то, что общий показатель осуществления по всем предусмотренным мандатами мероприятиям составил 88 процентов, что является самым высоким показателем за последнее десятилетие.
International bond issuances by major developing countries and economies in transition faltered in the last quarter of 2000, falling to their lowest level since the 1995 crisis in Mexico. В последнем квартале 2000 года начались перебои с эмиссией международных облигаций крупнейшими развивающимися странами и странами с переходной экономикой, в результате чего данный показатель упал до самого низкого со времен кризиса 1995 года в Мексике уровня.
As a share of the combined GNP of DAC countries, ODA reached 0.22 per cent in 1997, the lowest level since the United Nations adopted the target of 0.7 per cent in 1970. В 1997 году объем ОПР по отношению к совокупному валовому национальному продукту (ВНП) стран - членов Комитета содействия развитию (КСР) достиг 0,22 процента - самого низкого уровня с того времени, когда Организация Объединенных Наций в 1970 году утвердила целевой показатель в размере 0,7 процента.
The indicator measures the presence of DLDD-related capacity-building processes implemented in affected country Parties and/or at subregional/regional level through the quantification of existing major capacity-building initiatives supported by developed country Parties. Это показатель наличия процессов наращивания потенциала, связанного с ОДЗЗ, реализуемых в затрагиваемых странах и/или на субрегиональном/региональном уровнях; определяется путем количественной оценки основных внедряемых инициатив по наращиванию потенциала при поддержке развитых стран - Сторон Конвенции.
The deleveraging in the second half of 2008 brought the annual indicator for 2008 back to $4 trillion, i.e. half the level reached in 2007. Произошедшее во второй половине 2008 года закрытие рискованных рыночных позиций заставило годовой показатель за 2008 год опуститься до 4 трлн. долл. США, т.е. до полоины уровня, достигнутого в 2007 году.
The target focuses on youth-headed households, as opposed to all youth, because poverty is measured at the household level and reliable country data on youth poverty currently do not exist. Этот показатель сфокусирован на домохозяйствах, возглавляемых молодыми людьми, в отличие от всей молодежи, поскольку распространение нищеты измеряется на уровне домохозяйств, а надежных данных о распространении нищеты среди молодежи в различных странах в настоящее время не существует.
Capital investment is required to modernize the locks so that they meet the current level of demand (about 11,000 lockages in 2004), which by far exceeds the initial design load. Требуются крупные капиталовложения для модернизации, с тем чтобы эти шлюзы могли отвечать нынешним требованиям (приблизительно 11000 шлюзовок в 2004 году), что в значительной степени превышает первоначально предусмотренный показатель.
The percentage of people trained at intermediate level or higher in urban areas is two times higher than in rural areas; for collegial level, the figure is five times higher. Показатель для городского населения, получившего образование среднего уровня и выше, в два раза превосходит показатель для сельского населения и в пять раз больше в отношении получивших специальное высшее образование.
In its issue of August 2013, the Epidemiological Bulletin of the Ministry of People's Power for Health reports an 88.21 per cent increase in the number of malaria cases, the highest level recorded in 70 years according to the Venezuelan Society for Public Health. В «Эпидемиологическом бюллетене», который выпускается Министерством здравоохранения, указывается, что в августе 2013 года было зарегистрировано увеличение количества случаев заболевания малярией на 88,21 процента; по данным Венесуэльского общества охраны здоровья населения, это самый высокий показатель за последние 70 лет.
At "A" level in 2004 the parity was 65.3/34.7 for boys and girls compared to 1998, when the parity was 53.5/46.5 for boys and girls respectively. Для сравнения: это показатель в 1998 году составил, соответственно, 53,5 и 46,5 процента.
This is the second highest growth recorded by the United Nations system during the past decade, the highest level of 19 per cent having been achieved in 1998 when expenditures reached $5.7 billion. Это второй по величине показатель прироста, достигнутый системой Организации Объединенных Наций в течение последнего десятилетия; самый высокий показатель прироста в размере 19 процентов отмечался в 1998 году, когда объем расходов достиг 5,7 млрд. долл. США.
The chairpersons of bodies with utilization factors under that level had been contacted with a view to making recommendations to improve their use of resources, and the Committee had noted the concern expressed by the chairpersons of intergovernmental bodies about the methodology used to calculate the utilization factor. К председателям тех органов, где этот показатель был ниже данного уровня, была обращена просьба вынести рекомендации в отношении повышения их показателя использования ресурсов конференционного обслуживания.
The first cycle of the secondary level had an enrolment rate of 81.6 per cent, while the second cycle had an enrolment rate of 45.6 per cent. Применительно к первому циклу среднего образования соответствующий показатель составлял 81,6%, а применительно ко второму циклу - 45,6%.
Judge for yourself - more than double the increase in productivity applications, double uvilichenie the maximum amount of memory to 32 gigabytes, most powerful graphics accelerator allows you to play games with an unprecedented level of mobile graphics. Телефон обладает порядка 130 Мб свободной для пользователя памяти, но вы можете увеличить этот показатель, вставив в устройство карту памяти стандарта microSD любого объема.
From 5.1 per cent in 2005, this rate has undergone a steady and very pronounced decline to reach a level of -1.3 per cent in 2007, because of the progressive reduction in oil production mentioned above. С уровня 5,1% в 2005 году этот показатель последовательно и значительным образом снижался из-за упомянутого выше постепенного уменьшения добычи нефти и в 2007 году упал до 1,3%.
Another important issue, relevant in all countries irrespective of the level of development of the statistical system, is the inclusion of undocumented or illegal migrants in the total counting of the population. Еще одной важной проблемой для всех стран, независимо от уровня развитости статистической системы, является включение в общий показатель народонаселения мигрантов, не имеющих необходимых документов или нелегальных мигрантов.
Net enrolment is defined as follows: Number of females or males at a given educational level x 100 divided by the number of females or males in the age-group for that level. Чистый показатель рассчитывается следующим образом: число учащихся женского или мужского пола на данном образовательном уровне умножается на 100 и делится на число учащихся женского или мужского пола данной возрастной группы на данном образовательном уровне.
The D-1 level registered the highest average annual increase, of 1.1 percentage points, thereby becoming the only level at which the representation of women increased, on average, by at least 1 percentage point per year. Среди сотрудников на должностях уровня Д-1 был отмечен самый высокий средний показатель ежегодного увеличения доли женщин - на 1,1 процентных пункта, таким образом, лишь на должностях этого уровня представленность женщин увеличивалась, в среднем, по меньшей мере, на 1 процентный пункт в год.