Английский - русский
Перевод слова Khartoum
Вариант перевода Хартуме

Примеры в контексте "Khartoum - Хартуме"

Примеры: Khartoum - Хартуме
A meeting between Presidents Al-Bashir and Kiir in Khartoum on 8 October resulted in positive public statements by both Presidents and a recommitment to working together to resolve these issues. Встреча между президентами аль-Баширом и Кииром 8 октября в Хартуме завершилась положительными публичными заявлениями обоих президентов и подтверждением их стремления к совместной работе по урегулированию этих проблем.
The Sudan, understanding the importance of African efforts, recently inaugurated the headquarters of the African Youth Union in Khartoum, housing its general assembly. Недавно Судан, осознавая важность усилий африканских стран, открыл штаб-квартиру Союза африканской молодежи в Хартуме.
The United Nations also continued to support the further development of the National Mine Action Centre in Khartoum and the South Sudan Demining Authority. Организация Объединенных Наций также продолжала оказывать содействие в дальнейшем развитии Национального противоминного центра в Хартуме и Агентства по разминированию Южного Судана.
The second and third donors conferences were held in Paris and Khartoum Вторая и третья конференции доноров состоялись в Париже и Хартуме
Forensic experts of the UNMIS police component began co-locating with the Government of National Unity Police Forensics Department in Khartoum during the period under review. В течение отчетного периода судмедэксперты полицейского компонента МООНВС стали осуществлять деятельность совместно с отделом судмедэкспертизы полицейских сил Правительства национального единства в Хартуме.
Following a meeting in Khartoum between the Joint Special Representative and Vice-President Taha, the blanket restriction on flights was lifted on 14 June 2010. После встречи в Хартуме Совместного специального представителя и вице-президента Тахи 14 июня 2010 года общий запрет на полеты был отменен.
The Central Bureau of Statistics in Khartoum recently indicated that it expects to present the basic census results to the Presidency in February 2009. Центральное статистическое бюро в Хартуме недавно указало на то, что оно надеется представить президиуму в феврале 2009 года основные результаты переписи населения.
A new system has been approved for accepting students of Darfurian origin at the national universities in Khartoum, and Darfurian students have already begun to benefit from it. Была утверждена новая система приема студентов из Дарфура в национальные университеты в Хартуме, и дарфурские студенты уже начали пользоваться такой возможностью.
The Government of the Sudan finally facilitated inspection of the aircraft by members of the Panel of Experts in Khartoum on 27 August 2007. Правительство Судана наконец оказало содействие в проведении членами Группы осмотра самолета в Хартуме 27 августа 2007 года.
The hosting by SLM-Minawi on 16 October of a day-long forum in Khartoum in anticipation of the Darfur-Darfur Dialogue and Consultation was seen as a positive development. Организация ОДС-Минави 16 октября однодневного форума в Хартуме в преддверии междарфурского диалога и консультаций было воспринято как позитивное событие.
I welcome the meetings in Lisbon and the follow-up in Khartoum as opportunities to engage with the Government and create momentum for our efforts to deploy UNAMID. Я приветствую встречи в Лиссабоне и последующую встречу в Хартуме как возможность для взаимодействия с правительством и придания нового импульса нашим усилиям по развертыванию ЮНАМИД.
The Mission has a unified, area-based and decentralized organizational structure, comprising a Mission headquarters in Khartoum and a field office in Juba, Southern Sudan. Миссия имеет единую и децентрализованную организационную структуру районного базирования, которая включает штаб Миссии в Хартуме и полевое отделение в Джубе, Южный Судан.
The groups that have not signed the Agreement are believed to have orchestrated demonstrations in camps in Darfur for internally displaced persons, and in Khartoum. Полагают, что группировки, не подписавшие Дарфурское мирное соглашение, организовали демонстрации в лагерях для внутренне перемещенных лиц в Дарфуре и в Хартуме.
The emergency laws are still in place in Darfur and the east of Sudan, and are also applied in Khartoum. В Дарфуре и на востоке Судана, а также в Хартуме по-прежнему действует чрезвычайное положение.
In particular, the Representative urged authorities in Khartoum to reconsider plans to relocate camps and irregular settlements of IDPs without offering them viable alternative accommodation. В частности, Представитель настоятельно призвал власти в Хартуме пересмотреть планы передислокации лагерей и стихийных поселений ВПЛ, не предполагающие надлежащих альтернативных вариантов их размещения.
The Panel received excellent logistical support from UNMIS while undertaking its work in Khartoum, Darfur and other locations in the Sudan. Группа получала эффективную материально-техническую поддержку от МООНВС в период ее работы в Хартуме, Дарфуре и других районах Судана.
Regrettably, the Sudanese customs service in Port Sudan and Khartoum delayed for extended periods the release of a wide range of items, including food rations. К сожалению, суданская таможня в Порт-Судане и Хартуме надолго задерживала прохождение самых разных грузов, включая продовольственные пайки.
In a bid to safeguard the rights guaranteed to them under the Transitional Federal Charter, representatives of Somali women's groups in Mogadishu were advocating for representation at the Khartoum peace talks. Пытаясь отстоять права, гарантированные им в переходной федеральной хартии, представители сомалийских женских групп в Могадишо добивались представленности на мирных переговорах в Хартуме.
This role is vital to the success of the Office in connection with the initial phase of the setting-up of the regional field offices in Khartoum and Kinshasa. Эта функция имеет большое значение для успешной деятельности Канцелярии применительно к первоначальному этапу развертывания отделений на местах в Хартуме и Киншасе.
The African Union Commission delegation was led by Mr. Germain Baricako, the Senior Advisor for AMIS Liquidation/AU Liaison Office in Khartoum. Делегацию Комиссии Африканского союза возглавлял старший советник по ликвидации МАСС/Отделения связи Африканского союза в Хартуме г-н Жермен Барикако.
The African Union mediation team held consultations with the officials of the Government of the Sudan in Khartoum Посредническая группа Африканского союза провела консультации с должностными лицами правительства Судана в Хартуме
This will markedly improve the African Union operation by providing the capacity for reliable and secure communications between the AMIS presence in the field and its offices in Khartoum and Addis Ababa. Это существенно улучшит деятельность Африканского союза, обеспечив потенциал поддержания надежной и безопасной связи между присутствием МАСС на местах и ее отделениями в Хартуме и Аддис-Абебе.
Offices will be established in Khartoum, El Obeid and Port Sudan, as UNAMID support capacity will be required at these locations on an ongoing basis. Будут созданы отделения в Хартуме, Эль-Обейде и Порт-Судане, так как в этих пунктах постоянно будет необходимость во вспомогательном потенциале ЮНАМИД.
Six meetings between Force Headquarters and donors were held in Khartoum В Хартуме проведено 6 совещаний с участием и представителей штабов сил доноров
Reintegration programmes in Khartoum and the eastern part of the country, however, are proceeding more smoothly ($4.3 million, UNDP). В то же время программы реинтеграции в Хартуме и на востоке страны реализуются более успешно (4,3 млн. долл. США, ПРООН).