Английский - русский
Перевод слова Khartoum
Вариант перевода Хартумского

Примеры в контексте "Khartoum - Хартумского"

Примеры: Khartoum - Хартумского
He was the first president of the University of Khartoum council after independence. Был первым президентом Совета Хартумского университета после обретения независимости страной.
On 4 March, the Khartoum Centre's offices were raided and its assets and files seized. 4 марта отделения Хартумского центра подверглись нападению и их имущество и документы были захвачены.
This Council has been established by virtue of the Khartoum Peace Agreement. Этот Совет был учрежден на основании Хартумского мирного соглашения.
The Panel has only observed this aircraft parked on the military apron at Khartoum International Airport. Группа видела этот самолет только на военной стоянке Хартумского международного аэропорта.
They described this as a violation of both the Khartoum agreement and the sovereignty of the Somali people. Они охарактеризовали этот шаг как нарушение Хартумского соглашения и подрыв суверенитета сомалийского народа.
More substantive nutritional surveillance is resulting, supported by the Khartoum office. При поддержке хартумского отделения будет налажено более целенаправленное наблюдение за состоянием питания.
However, the latest developments in the oil zone might jeopardize the sustainability of the Khartoum peace agreement. Однако последние события, связанные с добычей нефти, могут создать угрозу устойчивому выполнению Хартумского мирного соглашения.
Sudan must display visible commitments in the Khartoum Agreement and make sincere efforts towards the normalization of our relations. Судан должен проявить реальную приверженность делу осуществления Хартумского соглашения и приложить искренние усилия в целях нормализации отношений между обеими странами.
Some of the students from the University of Khartoum are reportedly still detained in Kober prison, incommunicado. Некоторые студенты Хартумского университета, как сообщается, все еще содержатся без связи в тюрьме Кобер.
The Transitional Federal Government cited this as another violation of the Khartoum agreement. Переходное федеральное правительство указало, что эти действия являются еще одним нарушением Хартумского соглашения.
After all, the oppressive nature of the regime in Khartoum is at the root of the many conflicts that have torn the country apart. В конце концов, именно деспотичный характер хартумского режима лежит в корне многих конфликтов, терзающих страну.
As a result, its ability to maintain services - and the military capacity to respond to any maneuver by the Khartoum government aimed against the peace agreement - is seriously compromised. В результате, его способность обеспечивать снабжение - как и военный потенциал реагирования на маневры Хартумского правительства, направленные против мирного соглашения - является серьёзно скомпрометированной.
During this meeting the director of the Disaster Management and Disaster Studies Institute in Khartoum underlined that increased importance should be given at a local level to traditional Sudanese conflict resolution practices. Во время этой встречи директор Хартумского института по ликвидации последствий и исследованию чрезвычайных ситуаций подчеркнул, что необходимо придавать большее значение на местном уровне традиционным суданским методам урегулирования конфликтов.
Press reports of 3 September 1996 stated that the police arrested several students who had staged anti-Government protests at the medical faculty of Khartoum University. По сообщениям прессы, 3 сентября 1996 года полиция арестовала несколько студентов, которые выступали с антиправительственными лозунгами на медицинском факультете Хартумского университета.
(a) Chapter seven of the Khartoum Agreement, entitled "Referendum", contains the following provisions: а) глава седьмая Хартумского соглашения, озаглавленная "Референдум", содержит следующие положения:
Simultaneously, the University of Khartoum Peace Research Institute, together with the state preparatory committee and the consultancy firm AECOM, conducted a series of workshops. Одновременно с этим Институт по исследованию проблем мира Хартумского университета вместе с подготовительным комитетом штата и консалтинговой фирмой АЭКОМ провел серию семинаров.
The Independent Expert met with academics from the University of Khartoum, who expressed their readiness to provide the Government with technical advice in the area of human rights. Независимый эксперт встретился с преподавателями и научными работниками Хартумского университета, которые заявили о своей готовности предоставлять правительству технические консультации по вопросам, касающимся прав человека.
Committed to Implementing the Khartoum Consolidation Document of 19th September 2011. будучи привержены осуществлению Хартумского консолидированного документа от 19 сентября 2011 года,
The results of the third phase will be reflected in my next report and will focus on Mission support, security and the Khartoum Liaison Office. Результаты третьего этапа будут включены в мой следующий доклад и будут касаться поддержки и безопасности Миссии и ее Хартумского отделения связи.
B. Provisions of the Khartoum Agreement and В. Положения Хартумского соглашения и Конституционного
The Engineering Faculty in the University of Khartoum was not reserved for men and neither was any other faculty in that university. На инженерном факультете Хартумского университета, как и на других факультетах этого учебного заведения, учатся не только мужчины.
Regarding the Khartoum Agreement of 21 April 1997 Относительно Хартумского соглашения, подписанного 21 апреля 1997 года
The provisions of the 21 April 1997 Khartoum Agreement on fundamental human rights and freedoms are in accordance with international standards on human rights. Положения подписанного 21 апреля 1997 года Хартумского соглашения, касающегося основных прав и свобод человека, соответствуют международным нормам в области прав человека.
We cannot, in all conscience, allow the situation in Darfur to slide from crisis to catastrophe because of the ill-founded fears of the Government of Khartoum. Мы ни в коем случае не можем допустить, чтобы из-за необоснованных страхов хартумского правительства ситуация в Дарфуре из кризиса превратилась в катастрофу.
Director General of Khartoum International Centre for Human Rights as of January 2002 Генеральный директор Хартумского международного центра по правам человека с января 2002 года.