| Well, we may have survived this journey together. | Ну, быть может, мы пережили это путешествие вместе. |
| For so many of us, the journey is one of solitude. | Для многих из нас это путешествие проходит в одиночестве. |
| I'll be taking you through this little journey this evening. | И я беру вас в путешествие этим вечером. |
| Welcome to a magnificent journey... into the past. | Добро пожаловать в волшебное путешествие... в прошлое. |
| My journey into eternity mustn't grow distasteful. | Мое путешествие не должно перерасти в неприятности. |
| As we speak, he's embarking on a journey across the sea, to pursue some mysterious book. | Как мы уже сказали, он затеял путешествие через море в погоне за одной таинственной книгой. |
| No longer the wonderful motionless journey, | Теперь это было не чудесное путешествие без движения, |
| Those who dared the journey to the Ivory Tower perished. | Все, кто предпринял путешествие к Жемчужному замку, погибли. |
| Cereza, the journey ends here. | Цереза, твое путешествие закончится здесь. |
| If this is my final journey, I have no one to blame but myself. | Если это мое последнее путешествие, мне некого винить, кроме самой себя. |
| The Book Of Origin says, make yourself one with the path and the journey will lead you to eternity. | Книга Происхождения учит единению человека и Пути, чтобы путешествие привело к вечности. |
| And then my journey can truly begin. | И тогда моё путешествие может начаться. |
| Happiness is a journey, not a destination. | Счастье это путешествие, а не цель. |
| This... journey we're going on, it's... | Путешествие, в которое мы собираемся... |
| But in the end, this is another journey you'll have to make on your own. | Но в конце... это еще одно путешествие, которое тебе нужно совершить самостоятельно. |
| The journey will be cut short if we take a wrong step. | Путешествие может прерваться от любого неверного шага. |
| And I always thought that the journey in time - it's so much fun. | А я всегда считала, что путешествие во времени - это так весело. |
| I believe my journey's complete. | Я верю. что моё путешествие закончено. |
| A journey through all of space and all of time. | Путешествие через весь космос и все время. |
| They would have made a journey not only in space but in time. | Они совершили путешествие не только в пространстве, но и во времени. |
| And then, together, they can embark on that most great and most serious journey of life. | И потом они смогут вместе отправиться в самое важное путешествие в своей жизни. |
| It is uncertain whether you have the strength to survive such a journey. | И неясно, хватит ли у тебя сил пережить такое путешествие. |
| With Transfer Transit, your next journey to a distant star system will feel more like a trip to the spa. | С "Трансфер Транзит" ваше путешествие к отдалённой звезде будет похоже на посещение спа-салона. |
| That healing is a process or journey without an end point needs to be recognized. | Необходимо признать, что традиционные методы лечения представляют собой некий процесс, или путешествие, не имеющее конечного пункта назначения. |
| Five years ago, we embarked on a 15-year-long historic journey with reasonably high hopes. | Пять лет назад мы отправились в историческое путешествие продолжительностью в 15 лет с достаточно большими надеждами. |