| Our journey began in the deep realms, | Наше путешествие началось в Далёких Мирах. |
| Yes, well, perhaps we could continue our backward journey - | Возможно мы могли бы продолжить наше путешествие в прошлое... |
| All of us were embarking on a journey with Rossetti at the helm and at that moment in time, none of us wanted to be anywhere else. | Все мы отправлялись в путешествие, у руля был Россетти, и в тот момент никто из нас хотел быть где-нибудь в другом месте. |
| Where was that journey, anna? | уда было это путешествие, јнна? |
| This... this journey's based on stories? | Мы отправляемся в это путешествие только из-за легенд? |
| What evidence did our ancestors have when they began this journey? | Какие доказательства были у наших предков, когда они начинали это путешествие? |
| And after 4.7 billion years its journey ended in your bar? | И спустя 4,7 биллиона лет его путешествие завершилось в твоем баре? |
| To be sure, we still have a long way to go, but I like to say that the longest journey always begins with the first step. | Несомненно, нам еще нужно пройти долгий путь, но я хотел бы заметить, что самое долгое путешествие всегда начинается с первого шага. |
| Finally, an old proverb says that a man who leaves on a journey never returns home the same man. | Наконец, как гласит старая пословица, человек, который отправляется в путешествие, уже не вернется домой тем же самым человеком. |
| Many of them lost their lives at the hands of smugglers, after paying about US$ 50 to make the journey. | Многие из них погибли от рук контрабандистов, которым они платили за это путешествие около 50 долл. США. |
| But, hand in hand with the international community, we can all continue our journey into the next millennium with more hope and better prospects. | Но в тесном взаимодействии с международным сообществом мы все можем продолжить наше путешествие в новое тысячелетие с большей надеждой и большими перспективами. |
| Traditionally, maps are of paramount importance to everyone who is about to set out on a journey over land or water. | Традиционно карты имеют особо важное значение для всех, кто собирается отправиться в путешествие по суше или по воде. |
| Can't journey to your mind's center without them! | Путешествие в глубины вашего разума без них невозможно! |
| It is a dangerous and often lethal passage, and yet, so far more than 19,000 Somalis have risked this journey. | Это рискованное и зачастую смертельно опасное путешествие, и тем не менее уже более 19000 сомалийцев рискнули отправиться в него. |
| Perhaps that day is still far away but, as a Chinese proverb has it, a journey of a thousand miles begins with one small step. | Возможно до этого дня еще далеко, но, как гласит китайская пословица, путешествие длиной в тысячу миль начинается с одного небольшого шага. |
| Most of them are reportedly awaiting the opportunity offered by smugglers to take them on the perilous journey across the Gulf of Aden. | Сообщается, что большинство из них ждет момента, чтобы воспользоваться предлагаемой контрабандистами возможностью совершить опасное путешествие через Аденский залив. |
| 'Up ahead, Yves's journey was, unfortunately, almost done.' | Впереди, путешествие Ива, к сожалению, было почти завершено. |
| Sulbin's search for supper takes him on an incredible journey under the waves, and his abilities will take your breath away. | В поисках ужина Сулбин совершает удивительное путешествие под водой, а от его способностей захватывает дух. |
| My only desire is to resume my journey in peace, and I see no reason why you should object to it. | Мое единственное желание - спокойно завершить мое путешествие, и я не вижу причин, почему вы должны возражать против этого. |
| Matthew, I need to earn money for my journey, for my new life. | Мэттью, мне нужны деньги на путешествие, на мою новую жизнь. |
| And when I was beyond all hope of saving, He gave me rest... then gave me a sign to continue my journey. | Когда надежда на спасение меня покинула, Он дал мне отдых. а потом - знак, чтобы я продолжал свое путешествие. |
| In the 13th century, he embarked on an epic journey from Venice to China that took over three years to complete. | В 13-ом веке, он совершил грандиозное путешествие из Венеции в Китай, которое продлилось 3 года. |
| Shankara continues his journey, seeking Govindapada | Шанкара продолжает свое путешествие, ища Говиндападу |
| Now starts my real journey to make the masses shed their ignorance | Сейчас начинается мое настоящее путешествие, чтобы массы (людей) сбросили невежество |
| You set out on this diabolic journey from the house, passing through the walls? | Вы отправились в это дьявольское путешествие из дома, проходя через стены? |