| Gladion was also motivated to go on a journey to find more about himself, as well as to train alone. | Гладион также был мотивирован отправиться в путешествие, чтобы узнать больше о себе, а также тренироваться в одиночку. |
| A turning point in his life was his journey to his home town of Basel in 1579. | Поворотным моментом в его жизни было путешествие в его родной город Базель в 1579 году. |
| As his journey of the core being commenced, Thanos's trial began with him as leader of earth and the universes greatest champions, the Avengers. | Когда началось его путешествие по ядру, процесс Таноса начался с него как лидера Земли и вселенных величайших чемпионов, Мстителей. |
| Continuing their journey, they find twenty-four pairs of Elves, singing without language, and Enel adds them to his people. | Продолжив своё путешествие, они нашли 24 пары эльфов, певших без слов, и Энель присоединил их к своему народу. |
| "A savage journey into the Heart of the American Dream." | Дикое путешествие в сердце Американской мечты». |
| Here to present a piece of his own creation entitled "the journey of man" exactly as he performed it 20 years ago is... | Вашему вниманию произведение собственного сочинения под названием "путешествие человека" представляет, точь-в-точь, как и 20 лет назад... |
| Of course I remember, I have made that journey a thousand times at least. | Конечно помню, я проделывала это путешествие в тысячу раз |
| Never start a journey on Sunday or full moon. | Никогда не начинай путешествие в воскресенье или при полной луне |
| Before starting on your journey do not forget to take your passport and other documents required for entry and exit from a country. | Отправляясь в зарубежное путешествие, не забудьте взять с собой, кроме паспорта, другие документы, необходимые для выезда и въезда в страну. |
| I feel like it's the same kind of journey that Finn has when he leaves the First Order. | Я чувствую, что в это же путешествие отправляется и Финн, когда он покидает Первый Орден. |
| You'll have to manage without pocket handkerchiefs... and a good many other things, Bilbo Baggins... before we reach our journey's end. | Вам придется обходиться без платков... и многого другого, Бильбо Бэггинс... пока это путешествие не закончится. |
| Do you think this thing will survive the journey back? | Ты думаешь, эта штука переживет путешествие назад? |
| Our journey of 10,000 hours Begins with a single pitch. | Наше путешествие в 10000 часов начинается с одного броска |
| And as the journey from elf help me? | И как путешествие с эльфом мне поможет? |
| before they could resume their journey again. | прежде чем они продолжат свое путешествие. |
| I take it your journey was pleasant and safe? | Я беру это, твое путешествие было приятным и безопасным? |
| As she continues on a journey of her own, we will keep her in our hearts... and in our memories. | Теперь для нее началось ее собственное путешествие, но она навсегда останется в наших сердцах... и в нашей памяти. |
| "Every journey into the past is complicated by delusions, false memories, false namings of real events." | "Каждое путешествие в прошлое осложняется заблуждениями, неверными воспоминаниями, ошибочными названиями реальных событий". |
| And she took us on a journey and revealed something very special to us - her own daughter, eight days old. | И вот она повела нас в путешествие и открыла нам кое-что поразительное: показала нам свою дочь, 8 дней от роду. |
| So we go on a journey deep inside the object and examine the constituents. | Для этого, отправимся в путешествие вглубь, в недра этого объекта, чтобы определить его составляющие. |
| By the time we finished our not-so-straight journey around the world, | К тому времени как мы закончили наше нетрадиционное путешествие, |
| And this is how I started my own personal journey in this field of research, working with the Christopher and Dana Reeve Foundation. | И вот так я начал своё путешествие в эту область исследований, работая с организацией Кристофера и Даны Рив. |
| "I realized it was not the destination"that mattered to me as much as the journey itself. | «Для меня важен не столько пункт назначения, сколько само путешествие. |
| Before we could begin our journey, we had to be cleansed at the portal of the Earth. | Прежде чем начать наше путешествие, мы должны были пройти очищение у ворот земли. |
| One must journey back through time and find that fork in the road hiro? | Путешествие в прошлое время необходимо, чтобы найти разветвление дороги... |