Английский - русский
Перевод слова Journey
Вариант перевода Путешествие

Примеры в контексте "Journey - Путешествие"

Примеры: Journey - Путешествие
I must now embark on a perilous journey... Теперь, я должен отправиться в опасное путешествие.
It was a two-week journey... usually one that was a two-week bender. Это было двухнедельное путешествие... обычно превращавшееся в двухнедельную попойку.
Well, then let me begin my journey at once. Тогда позволь начать путешествие прямо сейчас.
This is a journey only you can make. Это путешествие можешь совершить только ты.
So, I'm afraid you've had a wasted journey. Поэтому, я боюсь, ваше путешествие потрачено впустую.
The journey across the 34 million mile distance can take up to seven months. Путешествие в 55 млн. км может длиться семь месяцев.
TED: A man, a woman, and their best friend, embark on an incredible journey. Мужчина, женщина, и их лучший друг, начинают удивительное путешествие.
My journey ended there, facing that wall tall as a mountain. Мое путешествие закончилось там, перед этой стеной, высокой, как гора.
What a journey we are about to begin. Какое потрясающее путешествие мы с вами вот-вот начнём.
Kenneth is now on a journey that will either return him here where he belongs or end... Кеннет отправился в путешествие, которое приведет его либо сюда, где ему и место, либо на кладбище...
And although I had perepryatat camera I hope my journey has not passed in vain. И хотя мне пришлось перепрятать камеру, надеюсь мое путешествие не прошло зря.
And the journey didn't end in Arabia because her tribe kept on moving. И путешествие не закончилось в Аравии, потому что её племя продолжало движение.
Look, this journey... it's been difficult enough without superstitions ruining it when we are this close. Слушай, это путешествие... достаточно сложное и без предрассудков, которые разрушат всё, когда мы так близко.
Camper offers one a journey through contradiction and reflection... a journey in which people stop being tourists and become part of a particular reality. Кампер предлагает совершить путешествие в несоответствие и отражение... путешествие, в котором люди перестают быть туристами и становятся частью определённой реальности.
River flows, led by the wind first new breath her journey begins, her journey begins. Река течет, ведомая ветром с первым новым вздохом путешествие начинается, её путешествие начинается.
That dive is a journey to the very limits of human possibility, a journey into the unknown. Это погружение - путешествие к пределам способностей человека, путешествие в неизвестное.
Like, this journey never ends. Как это путешествие, которое никогда не кончится.
This left only six wagons to continue the journey. Доведите все шесть пьес до конца, чтобы продолжить своё путешествие».
The journey you sent her on. То путешествие, в которое вы ее отправили.
I want to go on a journey around the world if possible. Если получится, я хочу отправиться в кругосветное путешествие.
But the journey we began together, in September, does not end today. Но то путешествие, в которое мы отправились все вместе в сентябре, сегодня не заканчивается.
I bought this boat because I thought it so perfectly symbolized the journey we're about to embark on. Я купил эту лодку, потому что считаю, что она прекрасно символизирует путешествие, в которое мы отправляемся.
One man made the sacrifice to journey back 1000 years to establish an order. Один мужчина пожертвовал собой и совершил путешествие в прошлое на 1000 лет, чтобы создать орден.
Now, think about my journey here today, and let it inspire your journey. Думайте сегодня о моём путешествии, и пусть оно вдохновит ваше путешествие.
That epic journey took three years about as long as it takes Voyager to journey from Earth to Saturn. Их эпическое путешествие заняло три года, столько же, сколько полет Вояджера от Земли к Сатурну.