| My journey to coming here today started in 1974. | Своё путешествие сюда я начала в 1974 году. |
| You watch "Desperate Housewives," you go on a journey. | Вы смотрите «Отчаянных домохозяек» - это путешествие. |
| They don't come back several times, so it really chronicles a journey. | Они не появлялись в фильме по нескольку раз, так что они действительно вносят хронологию в путешествие. |
| You must stay here a while, break your journey. | Вы должны остаться здесь на время, прервать своё путешествие. |
| I hope they have a pleasant journey. | Я надеюсь, что их путешествие будет приятным. |
| Without the Stargate, such a journey would take many months, perhaps years. | Но без Звездных Врат такое путешествие займет много месяцев, возможно, даже лет. |
| But when we stopped for a map check, we realised our journey was still fraught with problems. | Но когда мы остановились свериться с картой мы поняли, наше путешествие все ещё чревато проблемами. |
| It wasn't the smoothest journey to Damascus, if I'm honest. | Если быть честным, это было не самое спокойное путешествие в Дамаск. |
| We've just got to finish this journey. | Нам просто нужно закончить это путешествие. |
| I trust your journey wasn't too uncomfortable. | Надеюсь ваше путешествие было не слишком обременительно. |
| But it has sent your captain on some strange journey, a safe one, we all still hope. | Но оно отправило вашего капитана в странное путешествие, надеемся, безопасное. |
| And I asked you to make our journey last forever. | И я просила, чтобы наше путешествие длилось вечно. |
| My journey to damnation began when I was swallowed by the beast. | Мое путешествие к вечным мукам началось, когда я была поглощена монстром. |
| To make the journey to Norway and back, a brave man. | Совершить путешествие в Норвегию и обратно. |
| The journey took 112 days instead of the 60 days of most middle-passage journeys. | Путешествие заняло 112 дней, Вместо максимальных 60 на рейсах Среднего Пути. |
| The strong current hindering your already belated journey to Jamaica. | Сильное течение сдерживает Ваше и так затянувшееся путешествие на Ямайку. |
| Thus ended the journey on which I had placed such high hopes. | Так закончилось путешествие, на которое я возлагал такие большие надежды. |
| I want to go back, but I don't trust the new Captain can make safe journey. | Я хочу вернуться, но я не верю, что новый капитан способен на безопасное путешествие. |
| Our journey across the Alps was quite arduous. | "Наше путешествие через Альпы было достаточно тяжелым". |
| Once upon a time there was a race of people that went on a great journey through space. | В незапамятные времена, ...жила раса людей, которая отправилась в далекое путешествие по космосу. |
| These zebra are almost at the end of their journey. | Эти зебры почти завершили своё путешествие. |
| Every morning, the troop make the same journey through the urban jungle, just as human commuters do. | Каждое утро стая совершает одно и то же путешествие через городские джунгли, совсем как люди. |
| You've had a long, tiring journey. | У тебя было длинное, утомительное путешествие. |
| May this blade speed you on your journey. | Пусть этот клинок отправит тебя в путешествие. |
| It's a journey of 365 million miles. | Это путешествие в 500 миллионов километров. |