My journey to coming here today started in 1974. |
Своё путешествие сюда я начала в 1974 году. |
You watch "Desperate Housewives," you go on a journey. |
Вы смотрите «Отчаянных домохозяек» - это путешествие. |
They don't come back several times, so it really chronicles a journey. |
Они не появлялись в фильме по нескольку раз, так что они действительно вносят хронологию в путешествие. |
You must stay here a while, break your journey. |
Вы должны остаться здесь на время, прервать своё путешествие. |
I hope they have a pleasant journey. |
Я надеюсь, что их путешествие будет приятным. |
Without the Stargate, such a journey would take many months, perhaps years. |
Но без Звездных Врат такое путешествие займет много месяцев, возможно, даже лет. |
But when we stopped for a map check, we realised our journey was still fraught with problems. |
Но когда мы остановились свериться с картой мы поняли, наше путешествие все ещё чревато проблемами. |
It wasn't the smoothest journey to Damascus, if I'm honest. |
Если быть честным, это было не самое спокойное путешествие в Дамаск. |
We've just got to finish this journey. |
Нам просто нужно закончить это путешествие. |
I trust your journey wasn't too uncomfortable. |
Надеюсь ваше путешествие было не слишком обременительно. |
But it has sent your captain on some strange journey, a safe one, we all still hope. |
Но оно отправило вашего капитана в странное путешествие, надеемся, безопасное. |
And I asked you to make our journey last forever. |
И я просила, чтобы наше путешествие длилось вечно. |
My journey to damnation began when I was swallowed by the beast. |
Мое путешествие к вечным мукам началось, когда я была поглощена монстром. |
To make the journey to Norway and back, a brave man. |
Совершить путешествие в Норвегию и обратно. |
The journey took 112 days instead of the 60 days of most middle-passage journeys. |
Путешествие заняло 112 дней, Вместо максимальных 60 на рейсах Среднего Пути. |
The strong current hindering your already belated journey to Jamaica. |
Сильное течение сдерживает Ваше и так затянувшееся путешествие на Ямайку. |
Thus ended the journey on which I had placed such high hopes. |
Так закончилось путешествие, на которое я возлагал такие большие надежды. |
I want to go back, but I don't trust the new Captain can make safe journey. |
Я хочу вернуться, но я не верю, что новый капитан способен на безопасное путешествие. |
Our journey across the Alps was quite arduous. |
"Наше путешествие через Альпы было достаточно тяжелым". |
Once upon a time there was a race of people that went on a great journey through space. |
В незапамятные времена, ...жила раса людей, которая отправилась в далекое путешествие по космосу. |
These zebra are almost at the end of their journey. |
Эти зебры почти завершили своё путешествие. |
Every morning, the troop make the same journey through the urban jungle, just as human commuters do. |
Каждое утро стая совершает одно и то же путешествие через городские джунгли, совсем как люди. |
You've had a long, tiring journey. |
У тебя было длинное, утомительное путешествие. |
May this blade speed you on your journey. |
Пусть этот клинок отправит тебя в путешествие. |
It's a journey of 365 million miles. |
Это путешествие в 500 миллионов километров. |