Английский - русский
Перевод слова Journey
Вариант перевода Путешествие

Примеры в контексте "Journey - Путешествие"

Примеры: Journey - Путешествие
I'm going to hang prayer flags for our safe journey. Я собираюсь развесить молитвенные флаги за наше безопасное путешествие.
My dearest Lizzy, I hope your journey has been as delightful as you anticipated. Дорогая Лиззи, надеюсь, твое путешествие не обмануло твои ожидания.
When you take them, you begin your journey. Когда ты возьмёшь его, ты начнёшь свое путешествие.
We're going on a journey together, you and I, today. Мы начнем наше путешествие, вы и я, сегодня.
I don't remember if the journey was quick or endless. Я даже не помню, путешествие было быстрым или бесконечным.
A journey through winter wonderland tends to test your commitment to Christmas. Путешествие по зимней стране чудес обычно готовит нам испытание нашей любви к Рождеству.
I want to bring three simple rules to your attention... before we start our journey. Я лишь хочу донести до вашего внимания З вещи, перед тем как мы начнем наше путешествие.
We start our journey in the central deserts. Мы начинаем наше путешествие в среднеазиатской пустыне.
So you think, OK, well, I can continue this journey. Вы подумаете, хорошо, я могу продолжить это путешествие.
My personal journey into the world of programming and technology started at the tender age of 14. Моё личное путешествие в мир программирования и технологий началось, когда мне было всего 14.
May you have a good journey. Надеюсь, у вас будет удачное путешествие.
In 1914 he went on an extended journey to Egypt and the Holy Land. Летом 1914 года совершил путешествие на Святую землю и Афон.
I'm going to take you on a journey very quickly. Я хочу пригласить вас в быстрое путешествие.
To me, that journey looks like Doug Dietz. Для меня это путешествие выглядит как история Дага Диетца.
In the next 18 minutes, I'm going to take you on a journey. На протяжении следующих 18 минут, я собираюсь взять вас в путешествие.
It's a journey that started 20 years ago. Это путешествие началось 20 лет назад.
And in that moment, I started this journey. И в тот момент для меня началось это путешествие.
One journey from London to New York. Единое путешествие от Лондона до Нью-Йорка.
And this is a remarkable time in the space program, and we are all in this journey together. Космическая программа сейчас переживает знаковые времена, и мы все вместе совершаем это путешествие.
Well that's exactly the journey that my family began five and a half years ago. Так вот именно такое путешествие моя семья начала пять с половиной лет назад.
And no migrant would take that dangerous journey if they had enough food for themselves and their children. И ни один мигрант не предпринял бы столь опасное путешествие, если бы имел достаточно еды, чтобы прокормить себя и свою семью.
We are on an amazing journey the next four days. В течение следующих четырёх дней мы совершим удивительное путешествие.
But the journey itself was worthwhile taking. Но само путешествие тоже стоило того.
And then Danny says a really great journey will have a secret payoff. К этому Денни добавляет, что по-настоящему отличное путешествие приведёт к секретному вознаграждению.
They don't come back several times, so it really chronicles a journey. Они не появлялись в фильме по нескольку раз, так что они действительно вносят хронологию в путешествие.