Brothers continue their journey in a time machine, which throws them this time in 16th century BC in Ancient Egypt. |
Братья продолжают своё путешествие в машине времени, которая закидывает их на этот раз в 1506 год до н. э. в Древний Египет. |
A fascinating journey awaits you. This outing focuses on the ancient geological history of the Czech Lands - the 400 million year-old Koneprusy Cave System. |
Вас ждёт увлекательное путешествие в историческое прошлое нашей земли - в Конепрусские пещеры, возникшие целых 400 миллионов лет тому назад. |
Gawler and his wife and children arrived on the Pestonjee Bomanjee on 12 October 1838, after a four-month journey via Tenerife and Rio de Janeiro. |
Гоулер, его жена и их четверо детей прибыли 12 октября 1838 года; далее они совершили четырёхмесячное путешествие через Тенерифе и Рио-де-Жанейро. |
They are within blocks of the strange metal capsule ovoid, get into it and totally awesome way to go on a journey through time. |
Они находят внутри глыбы странную металлическую капсулу яйцевидной формы, забираются в неё и непонятным образом отправляются в путешествие во времени. |
He decides to take a journey alone in his new Winnebago to visit his daughter and convince her not to marry Randall. |
После этого Шмидт принимает решение пустится в путешествие в своем Виннебаго к своей дочери и убедить её не выходить за Рэндэла. |
From there, they left for the countryside, their journey being interrupted briefly by a stop at Vienna, where they visited Emperor Franz Joseph. |
Оттуда молодожёны отправились к румынскому двору, но их путешествие было прервано остановкой в Вене, где они посетили императора Франца Иосифа. |
Escape the hectic daily routine with a relaxing journey in a magical and unspoilt countryside, the Waldviertel in northern Niederösterreich. |
Прочь от суеты и повседневности, приглашаем Вас в путешествие в Вальдфиртель, где Вас ждет очаровательный, нетронутый ландшафт северной части Нижней Австрии. |
High winds made it impossible for Grahame-White to continue his journey, and his aeroplane suffered further damage on the ground when it was blown over. |
Сильные ветры сделали для Грэхема-Уайта невозможным продолжить его путешествие, а его самолёту был причинён серьёзный ущерб, когда из-за ветров он упал на землю. |
One was dispatched by Andrée on 11 July, a few hours after takeoff, and reads Our journey goes well so far. |
Первый буй был выброшен Андре 11 июля, спустя несколько часов после взлёта, и содержал следующий текст: «Наше путешествие все ещё продолжается. |
I have been talking to Mr Hare and we are both wondering if you are fit to continue this journey alone. |
Я говорил с мистером Хэйром, и мы оба задаемся вопросом, стоит ли вам продолжать это путешествие в одиночку. |
This is a photograph that shows a hatchling about to taste saltwater for the very first time beginning this long and perilous journey. |
На этом снимке показан только вылупившийся детеныш, готовый попробовать соленую воду впервые в жизни, начинающий длинное и опасное путешествие. |
And the journey, I believe, is a metaphor for all of our journeys. |
И путешествие, в данном случае, это скорей всего метафора для всех наших странствий. |
The reason I quantify that is because we really embarked on this as a mutual journey to really get inside of it. |
Я упомянула их количество, чтобы подчеркнуть, что это было совместное путешествие, которое позволило нам по настоящему погрузиться в происходящее. |
In 1494/95 he undertook a longer journey around Western Europe. |
В 1494-1495 гг. совершила большое путешествие по Востоку. |
The book traces Bolívar's final journey from Bogotá to the Caribbean coastline of Colombia in his attempt to leave South America for exile in Europe. |
Генерал совершает своё последнее путешествие из Боготы на побережье Колумбии, откуда Боливар должен был отправиться в место своего изгнания в Европе. |
As they journey from one grimy hotel to another, it becomes increasingly obvious that only one of them has what it takes to become a star. |
По пути из одного грязного отеля в другой, становится все более очевидным, что только один из них хочет продолжать путешествие. |
Every journey made, every country visited and every person met - he got it all on camera. |
Он снимал каждое путешествие, в которое отправлялся, каждую страну, которую посещал и каждого человека, с которым встречался. |
Working to carry our dear customers with the most secure and convenient way to derive pleasure from your journey. |
Мы работаем для того, чтобы обеспечить ваше безопасное и комфортное путешествие и доставить Вам удовольствие от поездки. |
I told Terrence all about our history and he felt very strongly that our life journey was not complete, so my dad made a call. |
Я рассказала Тэрренсу о нас, он уверен, что наше общее жизненное путешествие не окончено, так что мой отец кое-кому позвонил. |
The Day After Peace charts the remarkable 10-year journey of award-winning filmmaker Jeremy Gilley to establish an annual Peace Day on 21 September. |
"The Day After Peace" ознаменовывает выдающееся 10-годовое путешествие обладателя наград, режиссера Джереми Джилли с целью установления Международного дня мира 21 сентября. |
Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige, Nils Holgersson's wonderful journey across Sweden) is a work of fiction by the Swedish author Selma Lagerlöf. |
Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige, дословно - Чудесное путешествие Нильса Хольгерссона по Швеции) - сказочная повесть, написанная Сельмой Лагерлёф. |
You go on a journey where 40-something women are having affairs with 19-something gardeners while the husbands are playing around with models. |
Вы отправляетесь в путешествие, где сорокалетние женщины заводят интрижки с девятнадцатилетними садовниками, пока их мужья проводят время с моделями. |
So today, 100 years later, I invite you all on an incredible journey with me, a 37-year-old Yale graduate and professor. |
Сегодня, сто лет спустя, я приглашаю всех вас совершить невероятное путешествие со мной, 37-летней выпускницей и профессором Йеля. |
'It tells of promises fulfilled, 'a cradle rocked, 'a journey both concluded and begun. |
О том, как выполняются обещания, качается колыбель, путешествие и заканчивается, и начинается. |
One of the big contexts animating my Whitopian journey was the year 2042. |
Важным моментом, вдохновившим меня на это путешествие, стал 2042 год. |