And thus ends our journey through the words of time. |
И на этом заканчивается наше путешествие по словам времени. |
You sent me on this journey. |
Ты отправил меня в это путешествие. |
Not that I don't appreciate it, but this will only take a few years off our journey. |
Не то чтобы я не оценила, но это сократит наше путешествие всего на несколько лет. |
Their mile and a half journey is hardly worthy of pomp and circumstance. |
Их путешествие длиной в 2,5 километра едва ли достойно пышных церемоний. |
I met ten-year-old Latifah, who had made the dangerous journey from Afghanistan alone. |
Я познакомился с 10-летней Латифой, которая в одиночку проделала путешествие из Афганистана. |
Our journey begins on page one, the preface. |
Наше путешествие начинается на первой странице. |
No, the journey would probably be too difficult for you now. |
Конечно нет, такое путешествие было бы сейчас слишком тяжёлым для вас. |
This journey is not for them. |
Ёто путешествие не дл€ них. |
When you arrive, wejll continue the journey south together. |
Как только ты приедешь, мы вместе продолжим путешествие на юг. |
It was pretty much of a journey for Steve. |
Это путешествие много значило для Стива. |
It's not going to be a pleasant journey for you. |
Для тебя это будет неприятное путешествие. |
Your journey has indeed come to an end, but your adventure is just beginning. |
Ваше путешествие подошло к концу, но ваше приключение только начинается. |
He's metaphorically going on this journey with him. |
Он образно отправился в это путешествие вместе с ним. |
I knew the journey would quicken his decline. |
Я знал, что путешествие лишь приблизит его смерть. |
I promise you we will sing many songs for you so that your journey will be fast and peaceful. |
Я обещаю... мы споем столько песен для тебя... что твое путешествие будет быстрым и приятным. |
I would like, if I may to take you on a strange journey. |
Если вы разрешите, я приглашу вас в удивительное путешествие. |
After that, we are going on a journey. |
После этого мы отправляемся в путешествие. |
And they need to complete their journey, and in order to do have to kill you. |
И им нужно завершить своё путешествие, и чтобы это сделать... они должны убить тебя. |
Our final journey takes us on the hunt for one of the most elusive events of the invisible world. |
Наше заключительное путешествие ведет нас на поиски одного из наиболее трудноуловимых событий незримого мира. |
And he can't go back down the river because the journey has changed him. |
Он не может спуститься обратно по реке, так как путешествие изменило его. |
'The decision to act was in itself the beginning of the journey. |
Мое путешествие началось с желания что-то делать. |
Some of the observers, unfortunately, believed that their journey to Syria was for amusement, and were therefore surprised by the reality of the situation. |
Некоторые наблюдатели, к сожалению, думали, что путешествие в Сирию станет развлечением, поэтому были удивлены, увидев реальное положение дел. |
An ever-increasing concern is the constant flow of migrants and refugees embarking on a dangerous journey across the Mediterranean Sea from Libya to Italy. |
Все большую тревогу вызывает постоянный поток мигрантов и беженцев, которые пускаются в опасное путешествие по Средиземному морю из Ливии в Италию. |
The human impact of the large-scale displacement of persons from their homes, communities and possessions, a journey often fraught with danger, must be understood. |
Необходимо осознавать те гуманитарные последствия, к которым приводят массовые перемещения людей, вынужденных покидать свои дома, общины и оставлять свое имущество и пускаться в путешествие, зачастую сопряженное с опасностью. |
It's not a journey you will return from unchanged, so consider it carefully. |
Это не путешествие вы вернетесь неизменным, если тщательно его рассмотреть |