| And thus ends our journey through the words of time. | И на этом заканчивается наше путешествие по словам времени. |
| You sent me on this journey. | Ты отправил меня в это путешествие. |
| Not that I don't appreciate it, but this will only take a few years off our journey. | Не то чтобы я не оценила, но это сократит наше путешествие всего на несколько лет. |
| Their mile and a half journey is hardly worthy of pomp and circumstance. | Их путешествие длиной в 2,5 километра едва ли достойно пышных церемоний. |
| I met ten-year-old Latifah, who had made the dangerous journey from Afghanistan alone. | Я познакомился с 10-летней Латифой, которая в одиночку проделала путешествие из Афганистана. |
| Our journey begins on page one, the preface. | Наше путешествие начинается на первой странице. |
| No, the journey would probably be too difficult for you now. | Конечно нет, такое путешествие было бы сейчас слишком тяжёлым для вас. |
| This journey is not for them. | Ёто путешествие не дл€ них. |
| When you arrive, wejll continue the journey south together. | Как только ты приедешь, мы вместе продолжим путешествие на юг. |
| It was pretty much of a journey for Steve. | Это путешествие много значило для Стива. |
| It's not going to be a pleasant journey for you. | Для тебя это будет неприятное путешествие. |
| Your journey has indeed come to an end, but your adventure is just beginning. | Ваше путешествие подошло к концу, но ваше приключение только начинается. |
| He's metaphorically going on this journey with him. | Он образно отправился в это путешествие вместе с ним. |
| I knew the journey would quicken his decline. | Я знал, что путешествие лишь приблизит его смерть. |
| I promise you we will sing many songs for you so that your journey will be fast and peaceful. | Я обещаю... мы споем столько песен для тебя... что твое путешествие будет быстрым и приятным. |
| I would like, if I may to take you on a strange journey. | Если вы разрешите, я приглашу вас в удивительное путешествие. |
| After that, we are going on a journey. | После этого мы отправляемся в путешествие. |
| And they need to complete their journey, and in order to do have to kill you. | И им нужно завершить своё путешествие, и чтобы это сделать... они должны убить тебя. |
| Our final journey takes us on the hunt for one of the most elusive events of the invisible world. | Наше заключительное путешествие ведет нас на поиски одного из наиболее трудноуловимых событий незримого мира. |
| And he can't go back down the river because the journey has changed him. | Он не может спуститься обратно по реке, так как путешествие изменило его. |
| 'The decision to act was in itself the beginning of the journey. | Мое путешествие началось с желания что-то делать. |
| Some of the observers, unfortunately, believed that their journey to Syria was for amusement, and were therefore surprised by the reality of the situation. | Некоторые наблюдатели, к сожалению, думали, что путешествие в Сирию станет развлечением, поэтому были удивлены, увидев реальное положение дел. |
| An ever-increasing concern is the constant flow of migrants and refugees embarking on a dangerous journey across the Mediterranean Sea from Libya to Italy. | Все большую тревогу вызывает постоянный поток мигрантов и беженцев, которые пускаются в опасное путешествие по Средиземному морю из Ливии в Италию. |
| The human impact of the large-scale displacement of persons from their homes, communities and possessions, a journey often fraught with danger, must be understood. | Необходимо осознавать те гуманитарные последствия, к которым приводят массовые перемещения людей, вынужденных покидать свои дома, общины и оставлять свое имущество и пускаться в путешествие, зачастую сопряженное с опасностью. |
| It's not a journey you will return from unchanged, so consider it carefully. | Это не путешествие вы вернетесь неизменным, если тщательно его рассмотреть |