Английский - русский
Перевод слова Journey
Вариант перевода Путешествие

Примеры в контексте "Journey - Путешествие"

Примеры: Journey - Путешествие
It's the journey, the challenges you face along the way... А само путешествие, испытания, что встречаются на твоем пути...
A week's journey with you and she'll order you to fall on your sword. Недельное путешествие - и она прикажет тебе упасть на свой меч.
The Divine Comedy, Dante Alighieri's journey into hell. "Божественную комедию", путешествие Данте Алигьери в ад.
But it's quiet now and the journey will continue tomorrow. Но теперь замолкаем, и путешествие продолжится завтра.
May your journey be free of incident. Пусть ваше путешествие пройдет без происшествий.
I just wanted to say... thank you, Major for a most interesting journey. Я просто хотел сказать спасибо, майор, за более чем интересное путешествие.
You have no idea how much it meant for him to be invited on this journey. Ты не представляешь, что для него значит приглашение в это путешествие.
And I've just begun my journey back towards being whole. И я только начал свое путешествие. назад к обретению целостности.
It's the journey, not the destination. Важно путешествие, а не пункт назначения.
I'll be your in-flight therapist and masseuse to make your journey comfortable. Во время полета я буду вашим терапевтом и массажисткой чтобы сделать ваше путешествие более комфортным.
Going to California is your journey, not mine. Поездка в Калифорнию - это твоё путешествие, не моё.
Your journey with Murphy defied explanation. Ваше путешествие с Мерфи не поддается объяснению.
Every winter, emperor penguins leave the comfort of their ocean home and begin a remarkable journey. Каждую зиму Императорские пингвины оставляют комфорт своего дома в океане и начинают замечательное путешествие.
If the human operates his automotive, the journey should take 9.8 minutes. Если человек заведет автомобиль, путешествие займет 9,8 минут.
It must be serious to make such a dangerous journey. Должно быть что-то серьезно, что бы сделать такое опасное путешествие.
Or how much the journey would change me. И насколько это путешествие изменит меня.
Number six began its journey in Battersea. Номер шесть начал свое путешествие на Баттерси.
The journey between galaxies will take less than 300 of your years. Путешествие между галактиками займет менее 300 лет.
I would like to invite you all to come along with me on a journey. Я бы хотел пригласить вас всех отправиться со мною в путешествие.
Our journey begins, my friend. Наше путешествие начинается, мой друг.
It's a Calypso journey through Miami's inner harbor. Путешествие в стиле калипсо по внутренней гавани Майями.
Thus began our longest journey together. Так началось наше самое длинное совместное путешествие.
The journey is more important than the destination. Само путешествие важнее чем его конец.
Now I will take the journey to the other side. Теперь я ухожу в свое последнее путешествие.
Your ancestors created it to take you on a journey. Ваши предки создали его, чтобы отправить вас в ваше путешествие.