It's the journey, the challenges you face along the way... |
А само путешествие, испытания, что встречаются на твоем пути... |
A week's journey with you and she'll order you to fall on your sword. |
Недельное путешествие - и она прикажет тебе упасть на свой меч. |
The Divine Comedy, Dante Alighieri's journey into hell. |
"Божественную комедию", путешествие Данте Алигьери в ад. |
But it's quiet now and the journey will continue tomorrow. |
Но теперь замолкаем, и путешествие продолжится завтра. |
May your journey be free of incident. |
Пусть ваше путешествие пройдет без происшествий. |
I just wanted to say... thank you, Major for a most interesting journey. |
Я просто хотел сказать спасибо, майор, за более чем интересное путешествие. |
You have no idea how much it meant for him to be invited on this journey. |
Ты не представляешь, что для него значит приглашение в это путешествие. |
And I've just begun my journey back towards being whole. |
И я только начал свое путешествие. назад к обретению целостности. |
It's the journey, not the destination. |
Важно путешествие, а не пункт назначения. |
I'll be your in-flight therapist and masseuse to make your journey comfortable. |
Во время полета я буду вашим терапевтом и массажисткой чтобы сделать ваше путешествие более комфортным. |
Going to California is your journey, not mine. |
Поездка в Калифорнию - это твоё путешествие, не моё. |
Your journey with Murphy defied explanation. |
Ваше путешествие с Мерфи не поддается объяснению. |
Every winter, emperor penguins leave the comfort of their ocean home and begin a remarkable journey. |
Каждую зиму Императорские пингвины оставляют комфорт своего дома в океане и начинают замечательное путешествие. |
If the human operates his automotive, the journey should take 9.8 minutes. |
Если человек заведет автомобиль, путешествие займет 9,8 минут. |
It must be serious to make such a dangerous journey. |
Должно быть что-то серьезно, что бы сделать такое опасное путешествие. |
Or how much the journey would change me. |
И насколько это путешествие изменит меня. |
Number six began its journey in Battersea. |
Номер шесть начал свое путешествие на Баттерси. |
The journey between galaxies will take less than 300 of your years. |
Путешествие между галактиками займет менее 300 лет. |
I would like to invite you all to come along with me on a journey. |
Я бы хотел пригласить вас всех отправиться со мною в путешествие. |
Our journey begins, my friend. |
Наше путешествие начинается, мой друг. |
It's a Calypso journey through Miami's inner harbor. |
Путешествие в стиле калипсо по внутренней гавани Майями. |
Thus began our longest journey together. |
Так началось наше самое длинное совместное путешествие. |
The journey is more important than the destination. |
Само путешествие важнее чем его конец. |
Now I will take the journey to the other side. |
Теперь я ухожу в свое последнее путешествие. |
Your ancestors created it to take you on a journey. |
Ваши предки создали его, чтобы отправить вас в ваше путешествие. |