Английский - русский
Перевод слова Journey
Вариант перевода Путешествие

Примеры в контексте "Journey - Путешествие"

Примеры: Journey - Путешествие
'And not many days after, the younger son took his journey into a far country and there wasted his substance with riotous living.' И через несколько дней после того, как, младший сын взял его путешествие в дальнюю страну и там расточил имение свое, живя распутно.
'Each life is a journey 'defined by the turns we take and the roads we choose 'or which fate chooses for us.' Каждая жизнь - путешествие, которое очерчивается, когда мы выбираем, какой дорогой идти, или за нас это решает судьба.
I, your Wizard per ardua ad alta am about to embark upon a hazardous and technically unexplainable journey into the outer stratosphere! Я ваш волшебник на все времена - хочу прямо сейчас отправиться в загадочное и необычайное путешествие в иные миры!
Once upon a time, there was a hedgehog called Harold, who one day set out on a journey. ќднажды, жил был на свете маленький ежик по имени арольд, который в один прекрасный день пустилс€ в путешествие.
Setting off on a journey we are looking forward to fantastic features of distant lands, are waiting for the opportunity of plunging into another country, another atmosphere... another language! Отправляясь в путешествие, мы предвкушаем причудливые особенности далеких стран, ждем возможности окунуться в другую культуру, другой климат... другой язык!
Taking a tour of Camper's graphic history form the 1980's through to the 1990's is to take a journey through the brand's history, growth and expansion internationally. 2.4. Совершив экскурсию по графической истории компании Кампер, начиная с 1980-х годов и заканчивая 1990-ми, мы совершаем путешествие по всей истории бренда, его росту и международному развитию.
Journey 2 Journey 2 The Mysterious Island ПУТЕШЕСТВИЕ 2 - Таинственный остров
While on one such journey in Texas, he rediscovered his native and untutored talent for the flute and decided to travel to the northeast in hopes of finding employment as a musician in an orchestra. Во время одного из таких путешествий в Техас, Сидней обнаружил в себе талант музыканта, играя на флейте, и решил отправиться в путешествие на северо-восток страны в надежде найти работу в качестве музыканта в оркестре.
May that still-present hope give us the strength to embark on the last journey of an unsustainable civilization and the first of a civilization that will survive and outlast us all. Пусть эта неизменная надежда даст нам силу начать последний отрезок пути неустойчивой цивилизации и первое путешествие цивилизации, которая выживет и переживет нас всех.
We would like to make a positive contribution to your air journey already before the 'start' by assuring you of a smooth course for your "flying experience" - in accordance with our company philosophy: FlightTime - Air travel, perfected! Мы хотели бы уже перед "взлётом" положительно повлиять на Ваш полёт и заверить Вас в успешной реализации Вашего "авиа-события" - в соответствии с нашей философией предприятия: FlightTime - Идеальное воздушное путешествие!
These people believed, according to the teachings of their group, that through their suicides they were "exiting their human vessels" so that their souls could go on a journey aboard a spaceship they believed to be following comet Hale-Bopp. Эти люди верили, согласно учению их культа, что благодаря самоубийству они покинут свои смертные тела, а их души отправятся в путешествие на космическом корабле, который, как они верили, сопровождает комету Хейла-Боппа.
The Layton Hotel was a popular choice for farmers transporting wheat: "the roads were in such frightful condition that farmers and other travelers welcomed the opportunity to stay overnight, waiting for daylight to continue their journey." Отель Лейтонов стал популярным местом отдыха для фермеров, перевозящих пшеницу, так как дороги были в таком ужасном состоянии, что путешественники останавливались здесь на ночь, чтобы продолжить свое путешествие днём.
So, in conclusion, I would say my journey has shown me that you can revisit old ideas in a new light, and sometimes ideas that have been discarded in the past can be practical now if you apply some new technology or new twists. В заключении, я хочу сказать, мое путешествие показало, что вы можете пересмотреть старые идеи в новом свете, и иногда идеи, отвергнутые в прошлом, могут быть полезными сейчас, если вы используете новые технологии и новые подходы.
A Journey From St. Petersburg to Moscow. Путешествие из Петербурга в Москву.
JOURNEY TO THE FAR SIDE OF THE SUN ПУТЕШЕСТВИЕ К ОБРАТНУЮ СТОРОНУ СОЛНЦА
This is the Journey through the Beyond. Это путешествие в загробную жизнь.
"Their Next American Journey"! За их следующее американское путешествие!
Journey of the beagle. Путешествие на "Бигле".
Journey's end baby. Путешествие закончилось, детка.
"A Journey In Time" "Путешествие во времени"
Journey into the distant future. Путешествие в отдалённое будущее.
Journey done, we're home Путешествие окончено, мы дома.
LAUGHTER You sort of do the effect of travelling through time, if you take a sweater on a journey back through time, eventually it becomes a ball of wool. В каком-то смысле ты совершаешь путешествие во времени, если взять свитер в путешествие в прошлое, в какой-то момент он станет комком шерсти
Cervantes. Cervantes said, "The journey is better than the end." And I like that. I think that is - Сервантес. Сервантес сказал: «Путешествие лучше, чем его итог.» И я люблю это высказывание. Я думаю важен сам путь.
I believe it was - one great philosopher said - no, no, Cervantes. Cervantes said, "The journey is better than theend." Кажется, один философ... о нет, нет... Сервантес. Сервантессказал: «Путешествие лучше, чем его итог.»