Английский - русский
Перевод слова Journey
Вариант перевода Путешествие

Примеры в контексте "Journey - Путешествие"

Примеры: Journey - Путешествие
The one thing I learned on my boat journey is America is one big coastline. Но чему я научился за свое путешествие, так это тому, что Америка - одно большое побережье.
The main character undertakes a journey to find and understand a series of nine spiritual insights in an ancient manuscript in Peru. Главный герой романа предпринимает путешествие в Перу, чтобы разыскать и понять девять древних откровений, сделанных индейцами майя.
The three women set off on a tense journey to retrieve Hanna's money. Три женщины отправляются в опасное путешествие для получения денег на лечение ран мужа Ханны.
He repeated the journey to the Kalahari in 1952. В 1952 году он повторил путешествие в Калахари.
"Millionaire space tourist planning 'historic journey' to Mars in 2018 -". Космический турист-миллионер планирует 'историческое путешествие' к Марсу в 2018 году (23 февраля 2013).
Our journey begins 65 million years ago when amazing creatures took their first steps. Наше путешествие начинается 65 миллионов лет назад, когда удивительные создания еще только делали первые шаги.
Gregor turned to his twin sister, and they both understood, their journey was just beginning. Грегор повернулся к сестре-близняшке, и они оба поняли, что их путешествие только начинается.
It only begins anew when you journey down the Nile with me. Вы начнёте новую когда отправитесь со мной в путешествие по Нилу.
We're just beginning this journey of life in the new zoo. Мы только начинаем свое жизненное путешествие по новому зоопарку.
The journey to India is described in detail. Его полное приключений путешествие в Европу описано довольно подробно.
It was a longer journey this time. На этот раз путешествие было долгим.
But my real journey had begun, as I stepped on the stair... and eventually knocked at Michele's door. Но мое настоящее путешествие началось, когда ступила на эту лестницу... и случайно постучала в дверь Микеле.
I'm just going on a journey. Я собралась лишь в небольшое путешествие.
I must say you make a challenging journey. Должен сказать, путешествие было захватывающим.
That is such an incredible journey that you must be going on every day. Но у тебя такое невероятное путешествие каждый день.
It looks like our journey's come to an end, Mr. Careles. Похоже, что наше путешествие подходит к концу, мистер Карелис.
Their journey of triumph leads to City Hall. Их триумфальное путешествие ведет к Сити Холлу.
The oceanic six began their journey back. Шестерка Оушеаник начала их путешествие обратно на остров.
It's a heroic journey, - and it was awe-inspiring for me. Это героическое путешествие, очень впечатляющее, для меня.
The journey took more than two weeks. Это путешествие продолжалось более двух недель.
I sense that we have a long and difficult journey ahead of us. Я чувствовал, что нас ждет долгое и непростое путешествие.
Mega Man halfway finishes his journey when Dr. Wily completes a prototype antidote, which is given to Roll. Мегамен на полпути заканчивает своё путешествие, когда доктор Вайли завершает прототипное противоядие, которое дает Ролл.
Her journey begins when she unwittingly transports herself to the magical Arcadia. Её путешествие начинается, когда она ненароком попадает в волшебный мир - Аркадию.
Our journey into space will go on . Ваше путешествие в космос будет продолжено.
You must begin this journey right away. Вы должны начать свое путешествие прямо сейчас.