In company with Karl von Raumer he traveled through central Europe and England, and in 1811 he undertook a journey with Friedrich Parrot through the Crimea and the Caucasus. |
Вместе с Карлом фон Раумером он путешествовал по Центральной Европе и Англии, а в 1811 году совершил путешествие с Фридрихом Парротом в Крым и Кавказ. |
He described the song as "a journey through flirtation, consummation and regret gets about as close as you can to summing up a doomed relationship in four minutes". |
Он охарактеризовал песню как «путешествие через флирт, завершение и сожаление, которое как можно ближе подходит к подведению итогов обреченных отношений за четыре минуты». |
The couple, together with the Scholar Cat and the Gray Wolf, sit down on the magic flying carpet and set out on a journey. |
Супруги вместе с Котом и Волком сели на волшебный ковёр-самолёт и отправились в путешествие. |
Nicholas Riddick states that "Robert Holdstock's Mythago Wood can be read as a journey into the heartland of the psyche." |
Николас Риддик утверждает: Лес Мифаго Роберта Холдстока можно прочитать как путешествие в сердце души. |
His theories prompted a number of expeditions in search of this mythical land, until James Cook's second journey (1772-1775) led to the conclusion that, if it did exist, it was further south than the 65º line of latitude South. |
Его теория стала причиной ряда экспедиций в поисках мифической Южной земли, пока второе путешествие Джеймса Кука (1772-1775) не привело к выводу, что, если континент действительно существует, он расположен южнее 65º южной широты. |
In May 1847 Fallmerayer set out on his third and final eastern journey, leaving from Munich for Trieste, whence he sailed to Athens, where he had an audience with King Otto. |
В мае 1847 года Фальмерайер предпринял своё третье и последнее восточное путешествие, отправившись из Мюнхена в Триест, откуда отбыл в Афины, где имел аудиенцию у короля Оттона. |
The journey from Spiez to Brig lasts 72 minutes on the mountain line and 35 minutes on the base line. |
Путешествие от Шпица до Брига длится 72 минуты по горной трассе и 35 минут по базисной. |
It has been a truly amazing journey for us over the years and we are grateful for the opportunity to do what we've done with this band. |
Это было действительно потрясающее путешествие для нас на протяжении всех лет, и мы благодарны за предоставленную возможность сделать то, что мы сделали с этой группой. |
The whole show turns out to be so how a great, only and continuous musical journey that never breaks off 'almost', not even during the most unthinkable acrobatics. |
Весь спектакль следует так как большое, единственное и непрерывное музыкальное путешествие, которое не прерывается 'почти' никогда, даже не в течение самых немыслимых акробатических упражнений. |
With generous support from local music lovers and the municipal orchestra, with whom they gave a farewell concert on 9 October, the two young musicians, accompanied by their father, made the four-day journey to Paris in November 1833. |
Благодаря щедрой поддержке со стороны местных любителей музыки и муниципального оркестра, с которым они дали прощальный концерт 9 октября, два молодых музыканта в сопровождении своего отца, совершили в ноябре 1833 года четырёхдневное путешествие до Парижа. |
In a novel that will subjugate the reader from the first line, Antonio Cabanas us into a journey back in time to provide all the splendor of ancient Egypt. |
В романе, который покорить читателя с первой строки, Antonio Cabanas нас в путешествие во времени, чтобы обеспечить все великолепие древнего Египта. |
Who falls in love, but also those who start on a path of knowledge begins a journey of excitement, a process ascenzionale, which feeds on a steady inner fire. |
Кто влюбляется, но и тех, кто начинает на пути познания начинается путешествие от волнения, ascenzionale процесс, который питается устойчивый внутренний огонь. |
It is supposed to be built on the way to any airport, so everybody who travels by plane could put the candle and pray for happy journey in the sky. |
Предлагается для строительства по дороге к какому-либо аэропорту, чтобы каждый, кто путешествует самолетом, мог поставить свечку и помолиться за счастливое путешествие в небе. |
The following week he is on holiday, and we're going on a car journey. |
ј через неделю у него отпуск и мы собирались в путешествие. |
Though Bran wishes to reunite with Jon, Jojen tells him that Jon will try to stop his journey north, and the group departs the encampment unseen. |
Хоть Бран и хочет воссоединиться с Джоном, Жойен говорит ему, что Джон попытается остановить их путешествие на север, и группа покидает лагерь незамеченной. |
The journey takes place in 1762, when Britain was at war with France, and imprisonment was a real possibility for a traveller from a hostile country. |
Путешествие главного героя происходило в 1762 году, когда Великобритания воевала с Францией и заключение было реально возможным для путешественника из враждебной страны. |
In many Hindu temples, the temple structure reflects the symbolism of the Hindu association of the spiritual transition from daily life to spiritual perfection as a journey through stages. |
Во многих индуистских храмах, храмовая структура отражает символику Индуизма и духовный переход от повседневной жизни к духовному совершенству, как путешествие через этапы. |
They become physically close and he continues the journey, squandering the money he receives from Russia, where his father by now had mortgaged his estate twice. |
Они становятся физически близки, продолжают путешествие и транжирят деньги, которые Шамохин получает из России, где его отец уже заложил своё поместье два раза. |
On the whole, Ivlia's journey around Europe was a bright page in the study of Hellenic shipbuilding and seafaring, and also contributed to the strengthening of international cultural relations. |
В целом путешествие «Ивлии» вокруг Европы стало яркой страницей в истории изучения вопросов кораблестроения и мореплавания Эллады, способствовало укреплению международных культурных связей. |
My Sweet Canary, The official web site of the musical documentary film My Sweet Canary: A journey through the life and music of Roza Eskenazi. |
Му Sweet Canary - Официальный интернет - сайт музыкального документального фильма «Моя сладкая канарейка»: путешествие по жизни и музыке Розы Эскенази. |
But David's journey home belonged only to him, so he didn't see the harm of painting her pictures of things... she would have no memory of. |
Но путешествие Дэвида домой принадлежало ему одному, Поэтому он не видел вреда, рисовать ей картинки вещей... которых она не помнила. |
Jeremy would be making the 800-mile journey by car, except obviously for the Channel which he would have to cross by boat. |
Джереми будет совершать 1.300-километровое путешествие на машине, за исключением, очевидно, Канала, который он должен будет пересечь на пароме. |
My journey began in 1971 when I witnessed two oil tankers collide beneath the Golden Gate, and a half a million gallons of oil spilled into the bay. |
Моё путешествие началось в 1941, когда я стал свидетелем столкновения двух нефтяных танкеров под Золотыми Воротами, полмиллиона галлонов нефти растеклось по заливу. |
So ladies and gentlemen, I would like to take you on a journey throughout the continents and throughout sound itself. |
Итак, дамы и господа, я хочу пригласить вас в путешествие по всем континентам и звукам. |
So with all that in mind, ladies and gentlemen, I would like to take you on a journey to a completely separate part of Earth as I transform the Sydney Opera House into a smoky downtown jazz bar. |
Так что учитывая всё это, дамы и господа, я хочу отправить вас в путешествие в совершенно другую часть Земли, пока я превращаю Сиднейский оперный театр в дымный джаз-бар в центрё города. |