Английский - русский
Перевод слова Journey
Вариант перевода Путешествие

Примеры в контексте "Journey - Путешествие"

Примеры: Journey - Путешествие
And I feel that knowledge and that journey has been an extraordinary privilege, and I feel really blessed to have been here today to communicate that to you. И мне кажется, что и эти знания и это путешествие стали невероятной привилегией, и я была счастлива выступать сегодня здесь и донести это до вас.
You notice that the coat she's carrying is too small for the child who is with her, and therefore, she started out the journey with two children, but dropped one off along the way. Вы заметили, что пальто у нее в руках слишком мало для ребенка, который с ней зашел, отсюда - она начала путешествие с двумя детьми, и одного из них где-то оставила по пути.
You don't believe me, do you? Okay. (Applause) So let me take you on a little journey of many of the things I don't understand. Вы мне не верите, да? Ладно. (Аплодисменты) Позвольте пригласить вас в маленькое путешествие и рассказать о том, чего я не понимаю.
"And I thank you, Theo, for sharing this journey with me." И спасибо тебе, Тео, что разделил со мной это путешествие.
of an ancient crash site believed to contain the remnants of one of the Bajoran vessels whose journey you have just recreated. Места, на котором, по мнению археологов, содержатся остатки одного из баджорских кораблей, чьё путешествие вы только что воссоздали .
There's nothing wrong with that, but just ask yourself, "Is this a journey I want to take? В этом нет ничего плохого, просто спросите себя: «Это то путешествие, в которое я хочу отправиться?
Why... when we walked you on your journey, did you fail to mention that you stopped right in front of the billboard? Когда мы совершали наше путешествие, ты забыл упомянуть, что остановился прямо перед щитом?
Each time you choose a toy, whether it be a doll or a figurine, a race car, building block, you are beginning a journey that's so... Каждый раз, когда вы выбираете игрушку и не важно будет это кукла или статуэтка, гоночная машинка, строительный блок, вы начинаете свое путешествие, это так...
If we do this, it's only for ourselves... to finish the journey we began ten years ago Просто, ради нас самих! Чтобы завершить путешествие, начатое 10 лет назад.
Can you imagine how it feels to go on the most incredible journey of your life and have no one believe you? Вы можете себе представить, что значит совершить самое невероятное путешествие в жизни, в которое никто не верит?
No one sends such a message on such a journey without a positive passion for the future. никто бы не послал такое послание в подобное путешествие, если бы не надеялся на будущее.
The Conference was indeed a monumental journey, one upon which we embarked because we all recognized that there was a fundamental gap in the order - the law of the sea - which we had tried to impose on the world's oceans. Конференция действительно представляла собой грандиозное путешествие, в которое мы пустились потому, что мы все признавали, что существует значительный пробел в установлении порядка - морское право - который мы старались применить к мировым океанам.
I've got my journey, you've got yours? Я завершил свое путешествие, а ты свое?
There's a curved leaf, which indicates a journey, but it's crossed by a broken one, which means staying put. Здесь есть изогнутый лист, который обозначает путешествие, но его пересекает порвавшийся, который обозначает, что вы останетесь на месте.
Before I conclude, I would like to say that we have come a long way and still have many roads to travel and hills to climb, but the knowledge that we are not alone makes this journey much easier. Прежде чем завершить свое выступление, я хотел бы сказать, что мы проделали долгий путь и нам предстоит еще пройти по многим дорогам и преодолеть горы, однако осознание того, что мы не в одиночестве, во многом облегчает это путешествие.
tn you will be gone Whitney and Sara are just starting out in their journey together, and it's very interesting to see how far you and I have come. Уитни и Сара только начали свое совместное путешествие, и это интересно, видеть, насколько далеко ты и я уже зашли.
That sounds almost as meaningless as "transitions," a group for mind, for life change, and the journey of the wonderment... Звучит так же бессмысленно, как "группа преобразования", группа разума, группа жизненных перемен и изумительно путешествие...
"Now go to where my journey will end and climb the boughs of the tree of life." "Теперь иди туда, где закончилось мое путешествие и заберись на дерево жизни."
who better, who more deserving... to go... on so great a journey? "Кто лучше, кто более достоин... идти... в такое великое путешествие?"
Well, I appreciate the gesture, but a bit of a wasted journey that, wasn't it? Что ж, я ценю твой поступок, но путешествие типа было напрасным, так ведь?
The time has come for the reputable Mr. Baggins to, at last, provide the service for us, for which we took him on this long and dangerous journey, настало время для того, чтобы мистер Беггинс оказал нам, наконец, услугу, ради которой мы взяли его в это долгое и опасное путешествие,
You know, I just, I just wanted to take a moment to, well, to say how honored I am to celebrate the journey of Bogart through Gina, and out and into the light. Знаете, я просто... я просто хочу минутку вашего внимания, ну, чтобы сказать, какая это честь для меня - праздновать путешествие Богарта через Джину и наружу, на свет.
How do you sustain a journey, a path toward truth, the way to truth? Как продолжать свое путешествие, на тропе к истине, на пути к истине?
If you were going to work today to a factory that you owned to lay off ALL of the staff... my car would not be the car to make that journey in. Если Вы ходили сегодня на работу на фабрику, которой владеете уволить всех сотрудников... мой автомобиль не был бы собой чтобы совершить путешествие в
On this journey, I'd like to bring, apart from yourselves, a good friend, a stakeholder, who's always absent when we deal with the negotiations on environmental issues, a stakeholder who refuses to compromise - planet Earth. И в это путешествие я хотел бы взять, помимо всех вас, одного хорошего друга, заинтересованную сторону, которая всегда отсутствует, когда мы ведем переговоры о проблемах окружающей среды, заинтересованную сторону, которая отказывается идти на компромисс - планету Земля.