| You've had a pleasant journey, I trust? | Я надеюсь, что Ваше путешествие было приятным? |
| The journey being long and uncertain, there may be need of funds. | Путешествие будет долгим и неизвестно, что может произойти Могут потребоваться деньги |
| And it needs to be, for these young caribou have now started a journey that will last a lifetime. | И она ему пригодится, потому что эти юные карибу начали своё пешее путешествие длиною в жизнь. |
| To send him on a journey, at the end is waiting the person he was intended to be. | И отправить его в путешествие, в конце которого он найдет себя таким, каким всегда хотел быть. |
| When I went on my journey, I had barely ever held a golf club. | Когда я только начал своё путешествие, я никогда не держал в руках клюшку для гольфа. |
| And this is how I started my own personal journey in this field of research, working with the Christopher and Dana Reeve Foundation. | И вот так я начал своё путешествие в эту область исследований, работая с организацией Кристофера и Даны Рив. |
| For the past two months, Norwegians have been watching a cruise ship's journey up the coast, and there's a lot of fog on that coast. | За прошедшие два месяца норвежцы посмотрели путешествие круизного судна по побережью, где очень много тумана. |
| In August and September 1977 two Voyager spacecraft were launched on an epic journey to the outer solar system and beyond. | В августе и сентябре 1977 года два "Вояджера" отправились в эпическое путешествие к внешним районам Солнечной системы и за ее пределы. |
| So let me take you on a little journey of many of the things I don't understand. | Позвольте пригласить вас в маленькое путешествие и рассказать о том, чего я не понимаю. |
| When do you expect your journey to end? | Когда, вы полагаете, закончится ваше путешествие? |
| But it was the journey of the... (Laughter) I mean, if a title works, use it. | Но это было путешествие (смех) если название удачное, используйте его. |
| But it would be a journey that went through Rome and showed all the things that I like about Rome. | Но это было путешествие через весь Рим, и оно проходило по всем тем местам в Риме, которые я люблю. |
| ! Butters, you've reached the age where you must journey to your birthplace for the ceremony of hapa noa. | Баттерс, ты достиг того возраста, когда тебе пришла пора совершить путешествие на родину для церемонии хапаноа. |
| For many lifetimes as your servant, your vengeance... let her journey end. | В течение многих жизней, как твой слуга, твоя месть... пусть ее путешествие закончится |
| 'I'm planning to journey to heaven, James. | "Джеймс, я собираюсь в путешествие на небеса." |
| "Let's go over there and finish our journey"? | Может: "Поехали туда и закончим наше путешествие"? |
| Sometimes it's just a journey, you know? | Иногда это просто как путешествие, понимаешь? |
| It's customary to leave a person's favourite items outside their grave to take with them on their journey to Thor. | По нашему обычаю, мы оставляем любимые вещи покойных рядом с могилой, чтобы они могли взять их в свое путешествие к Тору. |
| Yes, life is a journey, one that is much better travelled with a companion by our side. | Да, жизнь это путешествие, лучше всего совершать его рядом с кем-то. |
| Some felt that taking entire families on a journey that their grandchildren wouldn't see the end of was inhuman. | Кое-кто считает, что брать в путешествие целые семьи, даже внуки в которых не достигнут конечной цели, бесчеловечно. |
| Hello, I'm George Bluth... and for the next 45 minutes... let me take you on a journey... | Здравствуйте. Я Джордж Блут, и в ближайшие 45 минут мы отправимся с вами в путешествие... |
| It's only when you get down on the eye level of the baby turtle that you realise what an enormous journey it's got to make down the beach. | Только когда оказываешься на одном уровне с черепашками, только тогда понимаешь, какое огромное путешествие вниз по берегу ей предстоит совершить. |
| Takes you on a journey through fantasy | Она ведет тебя в путешествие сквозь фантазию |
| Ladies, I have counted all of your votes, and I'm sorry to say, but, Tiffany, your journey ends here tonight. | Дамы, я посчитал ваши голоса, и с сожалением сообщаю, что сегодня путешествие Тиффани подходит к концу. |
| You don't mind delaying our journey another day? | Ты не против отложить наше путешествие на один день. |