Английский - русский
Перевод слова Journey
Вариант перевода Путешествие

Примеры в контексте "Journey - Путешествие"

Примеры: Journey - Путешествие
The studio announced that the album "features 19 songs in a wide range of musical styles + 15 dialogue tracks that will take you on a journey that mirrors the experience of seeing the film." Студия объявила, что альбом «включает 19 песен в широком диапазоне музыкальных стилей плюс 15 диалоговых треков, отправляющих вас в путешествие, которое отразит впечатления от просмотра фильма».
In this book, Dasha met with Professor Felix Manevinym, whom she continues to meet in next three books - "Fingers Chinese fan", "Honey journey the three of us" and "Miss Marple private dance." В этой книге Даша знакомится с профессором Феликсом Маневиным, с которым продолжает встречаться на протяжении трех книг - «Пальцы китайским веером», «Медовое путешествие втроём» и «Приват-танец мисс Марпл».
So, in conclusion, I would say my journey has shown me that you can revisit old ideas in a new light, and sometimes ideas that have been discarded in the past can be practical now if you apply some new technology or new twists. В заключении, я хочу сказать, мое путешествие показало, что вы можете пересмотреть старые идеи в новом свете, и иногда идеи, отвергнутые в прошлом, могут быть полезными сейчас, если вы используете новые технологии и новые подходы.
I can't think of anything I'd rather have done this journey in than a small open-top sports car, because what cars like this give you, for a relatively small outlay, is access to 93 million miles of blue sky. Я не могу думать ни о чем Я предпочёл бы закончить это путешествие в маленьких открытых спорткарах, потому что такие автомобили дают тебе, при относительно небольших затратах доступ к 93 миллионам миль голубого неба
So if it's a journey, it's, "Got an arrow in my eye, I'll just get on this horse for a rest..." Так что, если это путешествие, это: "Получил стрелу в глаз, я просто залезу на эту лошадь, чтобы отдохнуть..."
I know that this is just a path that we're on, a spiritual journey in a physical form, and just because your sister isn't with us doesn't mean she isn't among us. Мы всего лишь странники, жизнь - это путешествие души в физическом обличии, и только потому, что твоя сестра не с нами, не значит, что она не среди нас.
Anyway, before we embark on our journey, I would love for you all to come to my place for lunch so we can really get to know each other and you can fill me in on all the local goss. Ну так вот, а прежде, чем мы отправимся в это путешествие, я бы очень хотела, чтобы вы все зашли ко мне на обед, чтобы познакомится поближе, и чтобы вы рассказали мне все местные слухи.
Terri Irwin, his widow, gave her support to Sea Shepherd, saying, "Whales have always been in Steve's heart and in 2006 he was investigating the possibility of joining the Sea Shepherd on part of its journey to defend these beautiful animals." Терри Ирвин, вдова Стива, поддержав Общество охраны морской фауны, сказала: «Киты всегда были в сердце Стива, и в 2006 году он рассматривал возможность присоединиться к Обществу и посвятить своё путешествие защите этих прекрасных животных».
Furtado described the show as a "full sensory experience" with "a beginning, middle and end... takes you on a journey", also stressing the importance of crowd involvement and "spontaneity and rawness, because those are my roots, you know? Певица охарактеризовала шоу как «событие, полное чувств» с «началом, серединой и концом... берёт вас в путешествие», также подчеркнула важность участия публики и «спонтанность и незаконченность, потому что это мои корни, вы это знаете?»
I'm Lieutenant Journey Blue of the Combined Galactic Resistance. Я лейтенант Путешествие Голубой Комбинированной Галактической Сопротивления.
Journey, you're the Aristotle's only hope. Путешествие, ты единственная надежда Аристотеля.
Journey to the Center of the Earth is a 1989 science fiction film. Путешествие к центру Земли - фильм 1989 года.
The island was without roads until the early 1970s, and the 15 km journey from one side of the island to the other could involve a whole-day trek through the mountainous central jungles. На острове даже не было дорог до начала 1970-х годов, и путь в 15 км из одной части острова в другую превращался в 24-часовое путешествие через горные джунгли в центральной части острова.
This world is a road leading to another which is home with no sorrow but we should have the good sense to make the journey without error the journey begins when we are born, walk while we live, and arrive when we die, Этот мир - дорога, ведущая к другому миру, который и есть дом, где нет печали, но у нас должен быть нюх, чтобы пройти этот путь без ошибок Путешествие начинается с нашим рождением Мы идём по дороге, пока живы
On this journey, I'd like to bring, apart from yourselves, a good friend, a stakeholder, who's always absent when we deal with the negotiations on environmental issues, a stakeholder who refuses to compromise - planet Earth. И в это путешествие я хотел бы взять, помимо всех вас, одного хорошего друга, заинтересованную сторону, которая всегда отсутствует, когда мы ведем переговоры о проблемах окружающей среды, заинтересованную сторону, которая отказывается идти на компромисс - планету Земля.
Tatiana Mazepina for an essay A Journey to the side of paradise. Татьяна Мазепина за эссе «Путешествие в сторону рая.
Jules Verne's Journey to the Center of the Earth published. Роман Жюля Верна «Путешествие к центру Земли».
A Journey to the Centre of the Earth by Jules Verne. "Путешествие к центру Земли" Жюля Верна.
The National Fund cooperates with a creative group on the children's children's programme "Journey to Childhood". Национальный фонд сотрудничает с творческим коллективом детской телепрограммы "Путешествие в детство".
Gerard de Nerval wrote Journey to the East. Жерар де Нерваль написал "Путешествие на Восток".
'The Happy Journey to Trenton and Camden' by Thornton Wilder in 196... "Счастливое путешествие в Трентон и Камден" по Торнтону Уайлдеру в 196...
That's the last shot from Winter Journey, in the snow. Это последний кадр цикла "Зимнее путешествие", кошка на снегу.
Journey to the End of the Night. "Путешествие на край ночи".
Journey to the West is a wonderful children's story, but the world often misunderstands it as a fantasy novel. Путешествие на Запад это замечательная детская история но мир часто неправильно воспринимает ее, как фантастическую.
But... you did save Journey and, for that, I am personally grateful. Но... вы сделали сохранить Путешествие и, для этого, я лично благодарен.