Your journey here was no accident. |
Твое путешествие сюда не было случайностью. |
It's a journey of self-discovery. |
Это путешествие с целью познать себя. |
Life is about the journey, no matter how long it lasts. |
Жизнь - это путешествие. и не важно как долго оно длится. |
It's not every day l journey to liberate my homeworld. |
Я не каждый день, отправляюсь в путешествие, чтобы освобождать родину. |
As often as not, a young man on a journey from innocence to experience. |
Почти всегда, это путешествие молодого человека от простодушия к опыту. |
Besides, our journey starts here, and any mystery around the corner... we can discover together. |
К тому же, наше путешествие только начинается, и все тайны, что ждут нас за углом... мы можем открывать вместе. |
The journey's what brings us happiness not the destination. |
Путешествие - вот что приносить нам радость, а не цель. |
I think this spiritual journey of yours is a wonderful thing. |
Я считаю, что это твое духовное путешествие - это замечательно. |
The journey has been one crazy, insane ride. |
Это путешествие было одним сумасшедним, ненормальным заездом. |
I hope your journey was trouble-free. |
Надеюсь, путешествие не было утомительным. |
It is quite simply the journey you have always been destined to take. |
Это просто путешествие, принять участие в котором вам всегда велела судьба. |
I wanted to show that photography is also a sentimental journey. |
Я хотел показать, что фотография - это тоже сентиментальное путешествие. |
By my estimates, this trajectory will eliminate five years from your journey. |
По моими оценками, эта траектория сократит ваше путешествие на пять лет. |
And every journey should begin with a toast. |
И каждое путешествие должно начинаться с пожелания. |
Your journey begins right here in this chair. |
Твое путешествие начинается здесь, в этом кресле. |
I have a friend here, paid for my journey. |
У меня есть здесь друзья, которые оплатили моё путешествие. |
So you can gather your little group and resume your journey tomorrow. |
Так что завтра же ты и твоя шайка можете продолжить путешествие. |
It's time to send our ships on their journey. |
Извините меня, мне пора отправлять наши корабли в путешествие. |
Carlisle convinced his Irish friends to make the journey to Forks. |
Карлайл убедил своих ирландских друзей совершить путешествие в Форкс. |
He inspired 11 people to follow him on the loneliest journey in human history. |
Он вдохновил 11 человек отправиться за ним В самое одинокое путешествие В истории человечества. |
Strange that this journey should lead me here. |
Странно, что это путешествие привело меня сюда. |
But the journey must not linger in the deliberation. |
Но путешествие не должно задерживаться из-за обсуждений. |
I, Dr. Emmett Brown... am about to embark on an historic journey. |
Я, доктор Эммет Браун собираюсь отправиться в историческое путешествие. |
This is about me and my emotional journey. |
Главное - я и моё эмоциональное путешествие. |
Life is but a journey to serenity, to its completion. |
Но жизнь это путешествие в безмятежность, к завершению. |