| The journey from Centauri Prime was long. | Путешествие с Центавра было длинным. |
| But the journey would go on. | Но путешествие должно продолжаться. |
| And then the journey becomes unbearable. | И путешествие становится невыносимым. |
| The last journey of Arwen Undomiel. | Последнее путешествие Арвен Ундомиэль. |
| A journey to the nucleus of the cell. | Путешествие к ядру клетки. |
| A journey of 3,000 miles. | Путешествие в три тысячи миль. |
| It's been a really interesting journey. | Это было очень увлекательное путешествие. |
| Did you have a good journey? | Как прошло Ваше путешествие? |
| It's a continuous journey. | Это непрерывное путешествие по замкнутому кругу. |
| Our journey is finally over. | Наше путешествие подходит к концу. |
| But the journey will be a dangerous one. | Но путешествие это опасное. |
| We'll continue this journey together. | Мы продолжим путешествие вместе. |
| This will ease you on your journey. | это облегчит тебе путешествие. |
| It's been just a tremendous journey. | Это было удивительное путешествие. |
| How was your journey? | Как прошло ваше путешествие? |
| You must begin your journey now. | Пора отправляться в путешествие. |
| It's all a journey. | Все это - путешествие. |
| On a journey through both of our minds. | В путешествие через наши мысли. |
| I'm sure it was a tiring journey. | Полагаю, путешествие было утомительным. |
| But the journey is tough. | Однако, предстоит тяжёлое путешествие. |
| It seems like a suicidal journey. | Это путешествие кажется самоубийством. |
| My journey was transforvative. | Мое путешествие способствовало преобразованию. |
| The journey's the thing. | Самое главное - это путешествие. |
| In this journey of few strides | Это путешествие всего в несколько шагов... |
| And so my journey started. | Итак мое путешествие началось. |