Английский - русский
Перевод слова Journey
Вариант перевода Путешествие

Примеры в контексте "Journey - Путешествие"

Примеры: Journey - Путешествие
Regardless, it's a journey. Ну, несмотря ни на что, это все-таки путешествие.
He invites you to complete your journey as his guests. Он бы хотел, чтобы вы завершили свое путешествие здесь как его гости.
The journey before you will be monumental. Путешествие, в которое ты отправишься, будет самым важным.
Their journey is over and mine almost. Их путешествие окончено, да и моё уж близко к концу.
Passengers could continue their journey north without leaving the train. Дальше пассажиры могут продолжить путешествие по железной дороге, не выходя из модуля.
It's a musical journey well worth exploring. Это музыкальное путешествие, которое стоит того, чтобы пройти .
The magazine accepted and his journey began. Журнал принял его предложение, и его путешествие началось.
I trust you had an enlightening journey. Уверен, что ваше путешествие было весьма... познавательным.
Their journey was not uncommon, nor was it discouraged. Их путешествие не было необычным, и при этом им не препятствовали.
The path-breaking bus journey from Delhi to Lahore followed. За этим последовало первое в своем роде автобусное путешествие из Дели в Лахор.
We set out on our journey full of hope. Мы отправились в наше путешествие полные надежды.
We are going on a journey next month. Мы собираемся в путешествие в следующем месяце.
Two brothers set out on a journey together. Два брата отправились вместе в путешествие.
She went on a journey a few days ago. Она отправилась в путешествие несколько дней назад.
A journey of a thousand miles begins with a single step. Путешествие в 1000 миль начинается с одного шага.
We are departing on a journey and charting a course together towards the many multilateral negotiations awaiting us. Мы отправляемся в путешествие и вместе прокладываем курс к многочисленным многосторонним переговорам, которые нам предстоят.
Maybe this is where the spiritual journey ends. Может быть, именно здесь духовное путешествие заканчивается.
Or you can join me in the drawing room downstairs, and we can begin this journey into trust. Или вы можете присоединиться ко мне в комнате снизу, и мы можем начать это путешествие в доверие.
Alone... I won't let my daughter go alone with this man on an unknown journey. Одна... я не позволю своей дочери ехать одной с этим человеком в неизведанное путешествие.
You must be exhausted after your journey from the heavens. Ваше путешествие с небес, должно быть, было утомительным.
Divorce is a journey, not a destination. Развод это путешествие, а не пункт назначения.
And if I remember, you sent the Latin with me on my journey. И если я помню, ты отправил латина со мной в путешествие.
I'll take various things on this journey, money and... a saxophone. Возьму в путешествие, вещи разные, денег и... саксофон.
This is the journey your father has sent you on. Путешествие на которое послал тебя твой отец.
And so your journey has led you here. И поэтому твое путешествие привело тебя сюда.