Initially, Tito had been in favour of continuing the attack on the SS paratroopers, but after reassessing the situation, he cancelled further attacks. |
Изначально Тито предлагал продолжить атаку на позиции парашютистов СС, но, изучив текущую обстановку, приказал отменить атаки. |
Initially it was created to help participants in the literary competition. |
Изначально премией награждался автор за вклад в японскую литературу. |
Initially the Kuomintang government in Taiwan had a liberal attitude towards "local dialects" (i.e. non-Mandarin varieties of Chinese). |
Изначально Гоминьдан был либерально настроен к «местным диалектам» (всем китайским языкам, кроме путунхуа). |
Initially it was probably my idea, later we worked all the details out with our designer, Honza Augusta. |
Изначально это была моя идея, дальше мы все придумывали вместе с нашим художником Гонзой Аугустой. |
Initially, after the creation of the Union of South Africa in 1910, the copyright laws of the four formerly-independent provinces continued unchanged. |
Изначально, после создания Южно-Африканского Союза в 1910 году, законодательство об авторском праве четырёх до того независимых провинций оставалось неизменным. |
Initially they wore a 'jump jacket' modelled on the German Fallschirmjäger jacket. |
Изначально они носили «прыжковые куртки», скроенные по образцу курток десантников вермахта. |
Initially, Huel was only sold in its original powdered form, but the product range has expanded over time to include solid foods and other variants. |
Изначально Huel продавался только в порошкообразной форме но, с течением времени, ассортимент продукции расширялся, предлагая твердые варианты своего товара. |
Initially, the purpose of our trip was to visit the I round of the Russian motor sport taking place near the city of Vladikavkaz in a place called Arhonka. |
Изначально, целью нашей поездки было посещение I этапа Чемпионата России по мотоспорту, проходящего близ города Владикавказ в местечке под названием Архонка. |
Initially the bodies were based on the E12 5-series platform, the earliest being built at the Karman factory and shipped by train to BMW for assembly. |
Изначально кузов производился на базе E12 5-й серии. Самые ранние экземпляры производились на заводе Карманн и доставлялись поездом на сборочный конвеер BMW. |
Initially, this white dwarf may be 100 times as luminous as the Sun is now. |
Изначально этот белый карлик может иметь светимость в 100 раз превышающую современную светимость Солнца. |
Initially the house belonged to S.D. Srabionov, in him the Petrograd hotel was placed. |
Изначально дом принадлежал С. Д. Срабионову, в нём размещалась гостиница «Петроград». |
Initially there was a large backwater in the Zeta river valley, that's why the bridge became so long. |
Изначально к реке Зете в этом месте примыкало большое болото, что и обусловило большу́ю длину моста. |
Initially taking on the role of a rancher's daughter, she comes to discover that her entire life is an elaborately constructed lie. |
Изначально она представлена в качестве дочери фермера, но со временем она понимает, что вся её жизнь - искусно сконструированная ложь. |
Initially, the 128 was available as a two-door or four-door sedan. |
Изначально, 128 модель была представлена двухдверным седаном, четырёхдверным седаном и универсалом. |
Initially, the refugees were celebrated as anti-capitalist heroes and given significant government assistance in building new lives and integrating in Poland. |
Изначально беженцев приветствовали как борцов против капитализма: им предоставили огромную государственную материальную помощь в плане строительства новых домов и интеграции в польское общество. |
Initially called the K580IK80 (K580ИK80), it was produced in a 48-pin planar metal-ceramic package. |
Изначально выпускался под названием К580ИК80 (без буквы А), представляя собой функциональный аналог i8080 в 48-выводном планарном металлокерамическом корпусе. |
Initially co-branded as a Vivo store, it is now operated as a Eurospar. |
Кальсхойрен изначально планировался как жилой район, однако сейчас он используется как промышленная зона. |
Initially built with three layers, it later (1982) evolved into a seven-layer OSI-compliant networking protocol. |
Изначально разработана трехуровневая модель сети, позже (1982) развилась в семиуровневую модель OSI-совместимый сетевой протокол. |
Initially comprising four technical papers and one overview paper, UNIDIR and the Survey have commissioned technical authors to write the papers. |
Изначально включив в это исследование четыре документа по техническим вопросам и один обзорный документ, ЮНИДИР и организация «Смол армс сервей» наняли технических специалистов для подготовки этих материалов. |
Initially, her parents turned down the invitation to join the team, worried about the amount of time she would be missing school. |
Изначально её родители отклонили приглашение тренерского штаба присоединиться их дочери к команде, их волновало то, что ей придётся пропустить достаточно много занятий в школе. |
Initially they became Textiles SE, then Bástya SE, then Vörös Lobogó SE and then finally back to MTK. |
Изначально он стал называться «Текстильз», затем «Бастия», позже «Вёрёш Лобого», и, наконец, вернул название МТК. |
Initially their products were manufactured in Worcester, Massachusetts, however by 1974 most of its manufacturing was done in the Carrollton, Texas facility on Crosby Road. |
Изначально продукция производилась в Вустере (Массачусетс, США), а начиная с 1974 года большая часть производства расположилась на фабрике в Кэрролтоне (Техас, США) на Кросби Роуд. |
Initially, some of these countries donated approximately US $128.6 million (in one year), which was 2.3% of the resulting total. |
Изначально среди жертвователей были и другие страны, среди них члены Европейского союза, передавшие 128,6 млн долларов за один год, что составляло 2,3 % в общем объёме. |
Initially launched in April 1973 as the Publica Starlet 40 series, the Starlet was offered with 1,000 and 1,200 cc engines. |
Изначально появившийся в апреле 1973 года как серия Publica Starlet 40, Starlet (P40/P50, 1973-1978) был доступен с двигателями объёмом 1000 см³ и 1200 см³. |
Initially, he was recruited to the U.S. under a program called Operation Overcast, subsequently known as Operation Paperclip. |
Изначально он был завербован для работы в США по программе Операция «Беспросветность» (англ. Operation Overcast), позднее ставшей известной под названием Операция «Скрепка». |