Initially, Kucinich supported Ralph J. Perk, the incumbent Republican mayor. |
Изначально, Кусинич поддерживал предыдущего мэра, Ральфа Перка, республиканца. |
Initially it formed a part of the Nikolaev Hospital building complex. |
Изначально входило в комплекс построек Николаевской больницы. |
Initially, the process was shaped in two phases. |
Изначально процесс разбивался на два этапа. |
Initially the drafting of the legislation on domestic violence was taken up by the Ministry of Women Development. |
Изначально подготовку законодательства о бытовом насилии взяло на себя Министерство по улучшению положения женщин. |
Initially, the organization was created to protect the rights of telecommunications users. |
Изначально организация была создана для защиты прав потребителей телекоммуникационных услуг. |
Initially, infant mortality and acute malnutrition rates were extremely high. |
Изначально, уровни детской смертности и недоедания были очень высоки. |
Initially the Agency was to be headed on an honorary basis by one person only. |
Изначально руководство Управлением предполагалось поручить только одному лицу на общественных началах. |
Initially the visit was postponed at the Government's request pending the conclusion of the National Dialogue Conference in 2013. |
Изначально визит был отложен по просьбе правительства до завершения Конференции по национальному диалогу в Йемене в 2013 году. |
Initially, OECD activities focused on how to establish PRTRs among its members. |
Изначально деятельность ОЭСР была сосредоточена на том, каким образом ввести РВПЗ среди ее стран-членов. |
Initially, this screen appears to be reporting an error. |
Изначально, кажется, что в этом окне есть отчет об ошибке. |
Initially one of the strategic tasks of the Company was implementation of warranty. |
Изначально, одной из стратегических задач, поставленных перед собой Компанией, было выполнение гарантийных обязательств. |
Initially bikes were popular among pupils and students, and in the 1940s they became widely used by almost entire population without exception. |
Изначально велосипед был популярен среди школьников и студентов, а в 40-е годы стал использоваться практически всем населением без исключения. |
Initially operating as a thief, he later joined the Secret Six. |
Изначально оперируя, как вор, он позже присоединился к Секретной шестёрке. |
Initially, it was located in the premises of the former orphanage, but several years later Stepanov decided to build a separate building for the gymnasium. |
Изначально она размещалась в помещении бывшего детского приюта, но через несколько лет Степанов решил построить для гимназии отдельное здание. |
Initially it only treated Venezuelan patients but it has now been extended to other countries of Latin America. |
Если изначально пациентами были только венесуэльцы, то теперь миссия охватывает и пациентов из других стран Латинской Америки. |
Initially the SURTASS system were passive, receive only sonar systems. |
Изначально система SURTASS была пассивной и принимала лишь сигналы гидролокаторов. |
Initially, Jaen belonged to Trujillo Region, then La Libertad, and finally Cajamarca, after its creation in 1855. |
Изначально, Хаэн принадлежал региону Трухильо, затем Ла-Либертад, и, наконец, Кахамарка, после его создания в 1855 году. |
Initially, there was only one central entrance to the building, through the porch the guests entered the hallway with a small corridor. |
Изначально в здание был только один центральный вход, через сени гости попадали в прихожую с небольшим коридором. |
Initially the service worked in Zurich, Vienna and Amsterdam. |
Изначально сервис работал в Цюрихе, Вене и Амстердаме. |
Initially, the department was in the building of the Moscow Patriarchate (Net Lane, 5). |
Изначально отдел находился в здании Московской патриархии (Чистый переулок, дом 5). |
Initially consisted of ministers, their associates (deputies) and the state treasurer. |
Изначально состоял из министров, их товарищей (заместителей) и государственного казначея. |
Initially, the memorial complex was a museum. |
Изначально в состав мемориального комплекса входил музей. |
Initially, time management referred to just business or work activities, but eventually the term broadened to include personal activities as well. |
Изначально управление приписывалось только бизнесу или трудовой деятельности, но со временем термин расширился, включив личную деятельность с таким же основанием. |
Initially, Liz Gordon was a candidate for the Christchurch Mayoralty. |
Изначально Лиз Гордон была одним из кандидатов на пост мэра Крайстчерча. |
Initially, researchers believed that only consolidated data Cathedrals liturgical celebration of the saints, the former previously Locally, in the church-wide scale. |
Изначально исследователи считали, что данные Соборы только закрепили богослужебное празднование святым, бывшим до этого местночтимыми, в общецерковном масштабе. |