| Initially, Kucinich supported Ralph J. Perk, the incumbent Republican mayor. | Изначально, Кусинич поддерживал предыдущего мэра, Ральфа Перка, республиканца. |
| Initially it formed a part of the Nikolaev Hospital building complex. | Изначально входило в комплекс построек Николаевской больницы. |
| Initially, the process was shaped in two phases. | Изначально процесс разбивался на два этапа. |
| Initially the drafting of the legislation on domestic violence was taken up by the Ministry of Women Development. | Изначально подготовку законодательства о бытовом насилии взяло на себя Министерство по улучшению положения женщин. |
| Initially, the organization was created to protect the rights of telecommunications users. | Изначально организация была создана для защиты прав потребителей телекоммуникационных услуг. |
| Initially, infant mortality and acute malnutrition rates were extremely high. | Изначально, уровни детской смертности и недоедания были очень высоки. |
| Initially the Agency was to be headed on an honorary basis by one person only. | Изначально руководство Управлением предполагалось поручить только одному лицу на общественных началах. |
| Initially the visit was postponed at the Government's request pending the conclusion of the National Dialogue Conference in 2013. | Изначально визит был отложен по просьбе правительства до завершения Конференции по национальному диалогу в Йемене в 2013 году. |
| Initially, OECD activities focused on how to establish PRTRs among its members. | Изначально деятельность ОЭСР была сосредоточена на том, каким образом ввести РВПЗ среди ее стран-членов. |
| Initially, this screen appears to be reporting an error. | Изначально, кажется, что в этом окне есть отчет об ошибке. |
| Initially one of the strategic tasks of the Company was implementation of warranty. | Изначально, одной из стратегических задач, поставленных перед собой Компанией, было выполнение гарантийных обязательств. |
| Initially bikes were popular among pupils and students, and in the 1940s they became widely used by almost entire population without exception. | Изначально велосипед был популярен среди школьников и студентов, а в 40-е годы стал использоваться практически всем населением без исключения. |
| Initially operating as a thief, he later joined the Secret Six. | Изначально оперируя, как вор, он позже присоединился к Секретной шестёрке. |
| Initially, it was located in the premises of the former orphanage, but several years later Stepanov decided to build a separate building for the gymnasium. | Изначально она размещалась в помещении бывшего детского приюта, но через несколько лет Степанов решил построить для гимназии отдельное здание. |
| Initially it only treated Venezuelan patients but it has now been extended to other countries of Latin America. | Если изначально пациентами были только венесуэльцы, то теперь миссия охватывает и пациентов из других стран Латинской Америки. |
| Initially the SURTASS system were passive, receive only sonar systems. | Изначально система SURTASS была пассивной и принимала лишь сигналы гидролокаторов. |
| Initially, Jaen belonged to Trujillo Region, then La Libertad, and finally Cajamarca, after its creation in 1855. | Изначально, Хаэн принадлежал региону Трухильо, затем Ла-Либертад, и, наконец, Кахамарка, после его создания в 1855 году. |
| Initially, there was only one central entrance to the building, through the porch the guests entered the hallway with a small corridor. | Изначально в здание был только один центральный вход, через сени гости попадали в прихожую с небольшим коридором. |
| Initially the service worked in Zurich, Vienna and Amsterdam. | Изначально сервис работал в Цюрихе, Вене и Амстердаме. |
| Initially, the department was in the building of the Moscow Patriarchate (Net Lane, 5). | Изначально отдел находился в здании Московской патриархии (Чистый переулок, дом 5). |
| Initially consisted of ministers, their associates (deputies) and the state treasurer. | Изначально состоял из министров, их товарищей (заместителей) и государственного казначея. |
| Initially, the memorial complex was a museum. | Изначально в состав мемориального комплекса входил музей. |
| Initially, time management referred to just business or work activities, but eventually the term broadened to include personal activities as well. | Изначально управление приписывалось только бизнесу или трудовой деятельности, но со временем термин расширился, включив личную деятельность с таким же основанием. |
| Initially, Liz Gordon was a candidate for the Christchurch Mayoralty. | Изначально Лиз Гордон была одним из кандидатов на пост мэра Крайстчерча. |
| Initially, researchers believed that only consolidated data Cathedrals liturgical celebration of the saints, the former previously Locally, in the church-wide scale. | Изначально исследователи считали, что данные Соборы только закрепили богослужебное празднование святым, бывшим до этого местночтимыми, в общецерковном масштабе. |