Английский - русский
Перевод слова Initially
Вариант перевода Изначально

Примеры в контексте "Initially - Изначально"

Примеры: Initially - Изначально
This framework, designed initially for regulatory purposes in peace time, is to some degree applicable to the measures provided for in resolution 1540 (2004), making it possible to reduce any existing legal gaps in that regard. Эти основы, изначально предусмотренные как нормы, действующие в мирное время, в определенной степени применимы для осуществления мер контроля, установленных резолюцией 1540, благодаря чему обеспечивается возможность восполнить возможные пробелы в законодательстве, которые могли бы существовать в этой связи.
The Government initially limited the number of medical clinics authorized to fill in the requisite legal forms, but in subsequent contacts the Government has shown flexibility on this issue. Изначально правительство ограничило число медицинских учреждений, уполномоченных заполнять требуемые юридические формуляры, однако в ходе последующих контактов правительство проявило гибкость в подходе к этому вопросу.
While the people of Darfur cannot wait forever, we will have to accept that the steps towards an eventual peace agreement will be incremental and will take longer than we had initially hoped. Население Дарфура не может ждать вечно, но мы вынуждены признать, что движение к будущему мирному соглашению будет поступательным и потребует больше времени, чем мы предполагали изначально.
Thus what had initially been a technical exercise would become a normative one, leading to the rapprochement of the seven treaty bodies that had become separate entities as international human rights law had developed over the years. Таким образом, то, что изначально рассматривалось как техническая процедура, теперь превратится в нормативную процедуру, ведущую к сближению всех семи договорных органов, которые за годы эволюции международного права прав человека стали отдельными образованиями.
In assessing our progress in Brunei Darussalam towards the Millennium Goals, one thing has become clearly apparent: the Goals have taken on an even deeper significance than perhaps we initially realized. При оценке того прогресса в достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, который был сделан в Бруней-Даруссаламе, для нас стало ясно одно: эти цели приобрели намного большее значение, чем мы изначально могли представить.
While, initially, most artemisinins were produced in very few countries, notably Viet Nam and China, global production capacity has now expanded to a number of other countries. Если изначально артемизинин производился очень немногими странами, в первую очередь Вьетнамом и Китаем, то сегодня глобальные производственные мощности расширились, включив в себя ряд других стран.
The matter of which State body should draft the initial report had not been decided until 2000, and the newly established Ministry of Human Rights and Refugees assigned the task had initially been ill-equipped to carry it out. Вопросы, которые должны быть освещены в первоначальном докладе, не были определены до 2000 года, а новое Министерство по правам человека и беженцам, которому была поручена эта задача, изначально не располагало достаточными ресурсами для ее выполнения.
Some experts argued that, while the drive for certification had initially been motivated by concern over deforestation in tropical areas, it had increasingly become a marketing tool used mainly by developed-country producers and retailers. Некоторые эксперты утверждали, что, хотя изначально стремление к сертификации было вызвано беспокойством по поводу обезлесения в тропических районах, она все больше превращалась в средство маркетинга, используемое главным образом производителями и розничными торговцами из развитых стран.
While HIV/AIDS had initially been only an urban problem, it now existed in rural areas also, as a result of labour migration and similar factors. Хотя изначально ВИЧ/СПИД был исключительно проблемой городов, сейчас, в связи с трудовой миграцией и другими подобными факторами он распространился и на сельские районы.
In one of the tournaments he participated, he was initially considered too young to play, but eventually went on to end up top scorer with fourteen or fifteen goals. В одном из турниров, в которых он участвовал, его изначально считали слишком молодым, чтобы играть, но в итоге он стал лучшим бомбардиром с четырнадцатью или пятнадцатью голами.
Holliday is initially happy to let him be shot in his place, allowing the real Doc to disappear, but Kate intervenes to ensure the Doctor survives. Холлидей изначально счастлив, что позволит Доктору быть застреленным на месте, в то время как настоящий Док исчезнет, но Кейт вмешивается, чтобы Доктор выжил.
With the electrification of the line in 1929, the five oldest steam locos could be withdrawn from service, while the other three were initially retained as reserves. При электрификации линии в 1929 году пятерка старейших паровозов была изъята из эксплуатации, а остальные три были изначально сохранены в качестве резерва.
In Russia, sales of West began in 1997, initially the cigarettes were available in two versions (Full Flavor and Lights) with a classic filter. В России продажи West начались в 1997 году, изначально сигареты были доступны в двух вариантах крепости (Full Flavor и Lights) с классическим монофильтром.
While its regime initially focused on combating money-laundering related to drug trafficking, FATF has recently devoted more attention to the issue of laundering of the proceeds of corruption. Хотя изначально ее режим предусматривал в первую очередь противодействие отмыванию денег, имеющих отношение к наркоторговле, в последнее время ФАТФ уделяет повышенное внимание проблеме отмывания доходов от коррупции.
The author contends that he was initially imprisoned without any evidence of a risk of abscondment or other danger to the community. Автор утверждает, что изначально он попал в заключение в отсутствие каких-либо свидетельств того, что он может скрыться или что он представляет другую опасность для окружающих.
As of September 2008, ESO reports identification of an object which it has initially identified as a magnetar, SWIFT J195509+261406, originally identified by a gamma-ray burst (GRB 070610). По состоянию на сентябрь 2008, ESO сообщает об идентификации объекта, который изначально считали магнетаром, SWIFT J195509+261406; первоначально он был выявлен по гамма-всплескам (GRB 070610).
Plamondon initially favoured Bernard Landry to become the Bloc's new leader, arguing that he was the best positioned of all candidates to unite the party's different factions. Пламондон изначально выступал за Бернара Ландри, чтобы именно он стал новым лидером Блока, утверждая, что Ландри был лучшим в расположении всех кандидатов для объединения различных фракциях партии.
Brooker initially envisaged the film as having one clear story, with a few different scenes at the end, until he had the idea of the film remembering earlier choices and incorporating them. Изначально Брукер предполагал, что фильм имеет одну чёткую историю, с несколькими различными сценами в конце, пока у него не появилась идея фильма, вспомнив более ранние варианты и включив их.
But in December of the same year, General José de Urrea proclaimed in Arizpe the re-establishment of the Constitution of 1824, initially supported by then Governor Manuel Gándara. Но в декабре этого года генерал Х. де Урреа (José de Urrea) провозгласил в Ариспе восстановление конституции 1824, изначально поддержанной губернатором М. Гандарой (Manuel Gándara).
Del Rey initially completed her third studio album Ultraviolence in December 2013, but at the time was dissatisfied with a demo she had recorded for "West Coast". Изначально, Дель Рей закончила работу над своим третьим студийным альбомом Ultraviolence в декабре 2013 года, но тогда не была удовлетворена демо-версией «West Coast», которую она тогда записала.
She was inexperienced and was a solitary figure initially overshadowed by Princess Darinka, widow of Prince Danilo, who was close to Nikola. Она была неопытной и одинокой фигурой, изначально заслоняемой от князя Даринкой, вдовой князя Данило, которая была близка к Николе.
PHS-II was a double-blind study of 14,641 male U.S. physicians initially aged 50 years or older (mean age of 64.3) that ran from 1997 to June 1, 2011. PHS-II - это двойное слепое исследование проведенное на 14,641 враче мужского пола в США изначально в возрасте 50 лет и старше (средний возраст 64,3) с 1997 до 1 июня 2011 года.
In December 2010, Tesfaye uploaded "What You Need", "Loft Music" and "The Morning" to YouTube under his stage name, although his identity was initially unknown. Впрочем, в декабре 2010 года Тесфайе загрузил «What You Need», «Loft Music» и «The Morning» на YouTube под именем «The Weeknd», хотя его личность изначально была неизвестна.
As promised, the game remained in the early access phase for "a few months" and was released on August 20, 2015 "initially" for Microsoft Windows. Как и было обещано, игра оставалась на ранней стадии доступа для «нескольких месяцев», и была выпущена 20 августа 2015 года изначально для Microsoft Windows.
Although initially much less common than sale by auction, the practice became more widespread after the 1850s, as popular opinion turned against the market sale of a wife. Хотя изначально гораздо более редкая форма, чем продажа через аукцион, эта практика стала более широко распространена после 1850-х годов, когда общественное мнение повернулось против продажи жены на рынке.