Exceptions in this regard are Australia, Brazil, China, India, Mexico and South Africa. |
Исключение составляют Австралия, Бразилия, Индия, Китай, Мексика и Южная Африка. |
China and India are continuing to study proposals. |
Китай и Индия продолжают изучать направленные им предложения. |
The following countries and regional institutions had offered support: China, India, France and ESA. |
Поддержку предложили следующие страны и региональные учреждения: Индия, Китай, Франция и ЕКА. |
Among developing countries, China, the Republic of Korea and India were the front-runners, as of the middle of 2008. |
Среди развивающихся стран по состоянию на середину 2008 года первые места занимали Китай, Республика Корея и Индия. |
Public awareness is being increased in several for countries in the region, including China and India. |
В ряде стран региона, включая Индию и Китай, обеспечивается повышение уровня информирования общественности. |
However, most of the people in this group were accounted for by China and India. |
Однако наибольшую долю по численности населения в этой группе стран составляли Индия и Китай. |
China appears to have been more successful than India in raising performance standards in the coal industry, through government investment. |
Китай, как представляется, добился более весомых успехов, чем Индия, в повышении производственного уровня в угольной промышленности с помощью государственных инвестиций. |
UNIDO must also prepare itself for futuristic fields of technology development such as bioinformatics and nanotechnology, in cooperation with countries like India and China. |
ЮНИДО следует также подготовиться к работе в таких новейших областях технологического развития, каковыми являются био-информатика и нанотехнология, в сотрудничестве с такими странами, как Индия и Китай. |
Four countries - Bangladesh, China, India and Pakistan - account for close to two thirds of the world's illiterate population. |
На четыре страны - Бангладеш, Индию, Китай и Пакистан - приходится почти две трети от численности неграмотного населения мира. |
Cambodia, China, India, Mongolia, the Republic of Korea, the Russian Federation, Tajikistan and Thailand are parties to this agreement. |
Участниками этого соглашения являются Индия, Камбоджа, Китай, Монголия, Республика Корея, Российская Федерация, Таджикистан и Таиланд. |
China and India proposed adding a criterion that no allegations based on second hand sources should be admitted. |
Индонезия и Китай предложили добавить критерий о том, что утверждения, полученные не из первых рук, являются неприемлемыми. |
Legal and constitutional changes in countries such as Brazil, China, India, Mexico and the Philippines facilitated significant improvement in local governance. |
Изменения правового и конституционного характера в таких странах, как Бразилия, Китай, Индия, Мексика и Филиппины содействовали значительному улучшению руководства на местах. |
This is in addition to support to several other countries, including Brazil, China and India. |
Это сделано в дополнение к поддержке нескольких других стран, включая Бразилию, Китай и Индию. |
Six countries account for half of that amount: India; China; Pakistan; and Nigeria, the United States of America and Bangladesh. |
Половина этого показателя приходится на шесть стран: Индию, Китай, Пакистан и Нигерию, Соединенные Штаты Америки и Бангладеш. |
Other significant contributions were promised by Belgium, China, India, Norway, Pakistan and the Russian Federation. |
Существенный вклад также обязались внести Бельгия, Китай, Индия, Норвегия, Пакистан и Российская Федерация. |
China and India are among several countries that have been promoting the use of solar cookers. |
Китай и Индия фигурируют в числе стран, где расширяется использование солнечных кухонных плит. |
Because of the size of their domestic markets, India and China have been able to develop and sustain solar cell manufacture. |
В силу размера своих внутренних рынков Индия и Китай способны развернуть и поддерживать производство солнечных элементов. |
Even the better-performing countries such as China and India have large-scale poverty that remains to be addressed. |
Даже такие страны с лучшими показателями, как Китай и Индия, сталкиваются с проблемой широкомасштабной нищеты, которая все еще не решена. |
Co-operation has also advanced with other key non-Member economies, such as China and India. |
Также было расширено сотрудничество с другими крупными странами, не являющимися членами ОЭСР, такими, как Китай и Индия. |
The fastest-growing and largest developing economies - China and India - are going through a phase of growth in which commodity demand increases particularly rapidly. |
Наиболее динамичные и крупнейшие развивающиеся страны - Китай и Индия - проходят через такой этап роста, на котором спрос на сырьевые товары увеличивается особенно быстрыми темпами. |
In future years, China and India also will make massive contributions to increased carbon dioxide in the atmosphere. |
В грядущие годы Китай и Индия также внесут весомый вклад в увеличение выбросов углекислоты в атмосферу. |
China and India are enjoying swift growth that is helping millions of people lift themselves out of poverty. |
Китай и Индия испытывают быстрый экономический рост, который помогает миллионам людей вырваться из бедности. |
Kyoto's successor will not be successful unless China and India are somehow included. |
Преемник Киото не будет успешным, если Китай и Индия так или иначе не будут принимать в нем участие. |
Unlike India, China has not solved the problem of political participation. |
В отличие от Индии, Китай не решил проблему политического участия. |
This has helped great nations such as China and India to assert themselves self-confidently as global powers. |
Это помогло великим нациям, таким как Индия и Китай, утвердиться в качестве самодостаточных мировых сил. |