Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Китай

Примеры в контексте "India - Китай"

Примеры: India - Китай
In recent years, both China and India have adopted foreign policies that have increased their attractiveness to others. В последние годы и Китай и Индия проводили внешнюю политику, усилившую их привлекательность для других.
The rising economic tide that is lifting China and India will lift them as well. Набегающий экономический прилив, усиливающий Индию и Китай, усилит и их.
China and India, too, will face growing water crises in the coming years, with potentially horrendous consequences. Китай и Индия также в ближайшие годы столкнутся с все более серьезными водными кризисами, последствия которых могут оказаться ужасными.
Instead, the new comparative debate involves Asia's two new economic, demographic, and political giants, China and India. В настоящий момент в дебаты на тему сравнения вовлечены два новых экономических, демографических и политических гиганта - Китай и Индия.
That is how it should be: India is a fractious democracy, China is not. Так и должно быть: Индия - это капризная демократия, Китай - нет.
Because both India and China did increase trade substantially, they are both considered as globalizers by the World Bank's criterion. Поскольку Индия и Китай значительно увеличили объемы торговли, то согласно критерию Международного банка они рассматриваются как глобализаторы.
Many nations in Asia, particularly India, Thailand and China have actively traded with Burma. Тем не менее, многие страны в Азии, в частности, Индия, Таиланд и Китай ведут активную торговалю с Мьянмой.
Much of the future increases in coal-fired electricity generation will come from strategically important developing countries like China and India. Большая часть будущего расширения производства электроэнергии за счет сжигания угля будет наблюдаться со стороны стратегически важных развивающихся стран, таких как Китай и Индия.
India still has a long way to go to catch up with China. Чтобы догнать Китай, Индии необходимо проделать длинный путь Другой вопрос связан с политической системой Китая.
Some would have us believe that getting China and India on board will be easy. Некоторые хотят, чтобы мы поверили в то, что будет легче, если взять Китай и Индию на борт.
Still, China and India had both experienced financial bubbles and bursts. Тем не менее как Китай, так и Индия проходили через процессы надувания и лопания финансовых пузырей.
Likewise, prior to Premier Wen Jiabao's trip to India in 2010, China began issuing visas on loose sheets of paper stapled into the passports of Kashmir residents applying to enter China - an indirect challenge to India's sovereignty. Аналогично, перед поездкой премьера Вэня Цзябао в Индию в 2010 году Китай начал выдавать для жителей Кашмира визы на отдельных листах бумаги, которые подшивались к паспорту - косвенный вызов суверенитету Индии.
Economist Yasheng Huang compares China to India, and askshow China's authoritarian rule contributed to its astonishingeconomic growth - leading to a big question: Is democracy actuallyholding India back? Huang's answer may surprise you. Экономист Яшен Хуан сравнивает Китай и Индию, чтобывыяснить, существует ли связь между авторитарным режимом в Китае иудивительным ростом экономики данной страны, а также междудемократией и более скромными достижениями Индии. Возможно, егоответ вас удивит.
By and large, India is strong in areas in which China needs to improve, notably software, while China excels at hardware and manufacturing, which India sorely lacks. В общем и целом, Индия сильна в тех областях, где Китаю необходимы усовершенствования, особенно в программном обеспечении, в то время как Китай превосходит Индию в аппаратных средствах и производстве, которых ей так недостает.
BRIC country means Brazil, Russia, India and China. Я хочу, чтобы мои друзья поняли, что Китай - очень сложная страна.
Other significant contributions were promised by Belgium, China, India, Norway, Pakistan and the Russian Federation. Существенный вклад также обязались внести Бельгия, Китай, Индия, Норвегия, Пакистан и Российская Федерация. Соединенное Королевство уже предоставило оборудование связи, форменную одежду и базовые ресурсы для полиции в Кабуле.
China and India represent more than mushrooming factories and low-cost semi-skilled labor. Китай и Индия - это не только страны, где предприятия растут как грибы после дождя, и не только источник дешевой полуквалифицированной рабочей силы.
The MCH/family planning approach was reflected in programmes in China, India, the Lao People's Democratic Republic and the Philippines. В рамках программ в таких странах, как Индия, Китай, Лаосская Народно-Демократическая Республика и Филиппины, нашел свое отражение подход, основанный на уделении особого внимания мероприятиям по ОЗМР и планированию семьи.
Others blame developing countries - particularly Brazil, China and India - for a reluctance to sign up to binding carbon cuts. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций говорит, что «президенту Обаме может быть сложно получить масштабные полномочия» для заключения соглашения в Копенгагене. Другие обвиняют развивающиеся страны - особенно Бразилию, Китай и Индию - в нежелании присоединиться к обязательному сокращению выбросов углерода.
The emergence of China and India as global players has exceeded the forecasts of most observers in OECD countries. Китай и Индия превратились в одних из ведущих участников глобального рынка за столь короткий промежуток времени, что это превзошло ожидания большинства наблюдателей в странах ОЭСР.
So you have to ask yourself - the environmental impact of, for example, China or India. Поэтому нужно задуматься о влиянии на окружающую среду такими странами, как Китай или Индия.
The Middle East, India and China are all ringed by mountains and oceans but, once past these outer barriers, are nearly flat. Средний Восток, Индия и Китай окружены горами, но территории за этими барьерами относительно равнинные.
These tribes have been moved Kubera on different continents. They were placed in China, India, Europe, Africa and America. Эти племена были перемещены Куберой в Китай, Индию, Европу, Африку и Америку.
Leading the critical charge have been the "BRICS" (Brazil, Russia, India, China, and South Africa). Носителями критического заряда была следующая пятерка стран: Бразилия, Россия, Индия, Китай и Южная Африка.
If India is to ever catch up with China, it must globalize more of its citizens, through better provision of health, education and infrastructure. Если Индия хочет догнать в развитии Китай, она должна глобализовать больше граждан посредством улучшения здравоохранения, образования и инфраструктуры.