Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Китай

Примеры в контексте "India - Китай"

Примеры: India - Китай
Most recently, the BRICS (Brazil, Russia, India, Indonesia, China and South Africa) Summit decided to explore the possibility of the creation of a BRICS Development Bank. Совсем недавно участники Встречи на высшем уровне государств БРИКС (Бразилия, Россия, Индия, Индонезия, Китай и Южная Африка) постановили изучить возможность создания банка развития БРИКС.
Good practices from east and south-east Asia, as well as the BRIC countries (Brazil, Russian Federation, India and China), should be identified, learned, adapted and adopted in African countries. Африканским странам следует выявлять, изучать, адаптировать и перенимать передовые наработки стран Восточной и Юго-Восточной Азии и стран БРИК (Бразилия, Российская Федерация, Индия и Китай).
The Agreement is the only one of its kind that groups the leading economies of China, India and the Republic of Korea with that of Sri Lanka and two least developed countries, Bangladesh and the Lao People's Democratic Republic. Это соглашение является единственным в своем роде и объединяет ведущие страны - Китай, Индию и Республику Корея - с Шри-Ланкой и двумя наименее развитыми странами - Бангладеш и Лаосской Народно-Демократической Республикой.
In particular, outward foreign direct investment (OFDI) from Asia was growing and accounted for the lion's share of outflows from developing economies, with China and India as key emerging investors. В частности, увеличивается отток прямых иностранных инвестиций из Азии, и на них приходится основная часть оттока инвестиций из развивающихся стран, при этом ключевыми новыми инвесторами выступают Китай и Индия.
Mr. Li Song (China) (spoke in Chinese): The delegates of Indonesia and India and you yourself, Mr. Chairman, have expressed some ideas. Г-н Ли Сун (Китай) (говорит по-китайски): Г-н Председатель, делегаты Индонезии и Индии и Вы сами выдвинули ряд идей.
In the 1950s, China, India and Myanmar had advocated the Five Principles of Peaceful Coexistence, which had since gained general acceptance around the world and had become guiding principles for relations between States. В 1950-х годах Китай, Индия и Мьянма выдвинули Пять принципов мирного существования, которые с тех пор завоевали всеобщее признание во всем мире и стали руководящими принципами отношений между государствами.
Countries in Eastern Europe and Asia now have the fastest-growing rates of HIV infection in the world, and the populous countries of China, India and Indonesia are of particular concern. Наиболее быстрыми темпами инфекция ВИЧ распространяется в странах Восточной Европы и Азии, особую обеспокоенность вызывают такие густонаселенные страны, как Китай, Индия и Индонезия.
China, Russia and India will accede to the ASEAN Treaty of Amity and Cooperation in South-East Asia, thus making the Treaty the code of conduct in inter-State relations. Китай, Россия и Индия присоединятся к Договору АСЕАН о дружбе и сотрудничестве в Юго-Восточной Азии, что превратит этот Договор в кодекс поведения в межгосударственных отношениях.
Figueroa chaired the international commission of the Party and represented the CPC around the world, including Greece, Portugal, India, China, Vietnam, South Africa, Cuba, Venezuela and the United States. Фигероа возглавлял международную комиссию партии и представлял КПК по всему миру, включая Грецию, Португалию, Индию, Китай, Вьетнам, Южную Африку, Кубу, Венесуэлу и Соединенные Штаты.
By the end of the 19th century it had expanded to Central and South America, the United States, the United Kingdom, West Indies, Japan, China, India, North Africa and other international markets. К концу XIX века география деятельности была расширена в Центральную и Южную Америку, Соединённые Штаты, Великобританию, Вест-Индию, Японию, Китай, Индию, Северную Африку и другие регионы.
If we leave out India and China, however, the rest of the developing world - on average - is falling further and further behind the rich countries. Однако, если исключить Индию и Китай, остальной развивающийся мир в среднем все дальше и дальше отстает от богатых стран.
China, India, Brazil, Russia, and the Persian Gulf today are the world economy's new growth centers and will soon be centers of power to be reckoned with. Сегодня Китай, Индия, Бразилия, Россия, и Персидский залив - новые центры роста мировой экономики, а скоро будут центрами власти, с которыми придется считаться.
China is contemplating a full nuclear security guarantee to Pakistan, creating a complex, unstable four-sided nuclear stand-off in Asia between India, Pakistan, China, and, of course, Russia. Китай рассматривает полномасштабные гарантии ядерной безопасности Пакистану, создавая запутанное нестабильное четырехстороннее ядерное противостояние в Азии между Индией, Пакистаном, Китаем и, конечно же, Россией.
Historians have added many other cases, including historic empires such as China, the Ottoman Empire, ancient Rome, and ancient India, along with a wide range of minor kingdoms in history. В истории были также другие империи: Древний Рим, Китай, Испанская империя, а также множество малых царств и племён, претендовавших на исключительность.
Nokia Lumia 510 is a budget Windows Phone 7 smartphone developed by Nokia designed specifically for developing markets, such as China, India, Asia-Pacific and Latin America, running the Windows Phone 7.5 (later Windows Phone 7.8) operating system. Он был разработан компанией Nokia, специально для развивающихся рынков, таких как Китай, Индия и Латинская Америка, работающий под управлением Windows Phone 7.5 (с возможностью обновления до Windows Phone 7.8).
Look here, 1858, India was here, China was here, Japan was there, United States and United Kingdom was richer over there. Смотрите, 1858 год, вот где Индия, а вот Китай, а здесь была Япония.
America is producing fewer engineers than China and India, and, even if engineers from those developing countries are at some disadvantage, either because of training or location, that disadvantage is more than offset by wage differentials. США выпускают меньше инженеров, чем Китай или Индия, и даже если инженеры этих развивающихся стран не лишены каких-то недостатков, обучения ли размещения, они менее важны, чем разница в зарплате.
They're building a trade corridor stretching from Northeast India through Myanmar and Bangladesh to Southern China. Their trade volume has grown from 20 billion dollars a decade ago to 80 billion dollars today. Они создают торговый коридор, простирающийся от северо-востока Индии через Мьянму и Бангладеш в южный Китай. Их объёмы торговли выросли с 20 миллиардов 10 лет назад то восьмидесяти сегодня.
Mr. Gokhale (India), Mr. Kumamaru (Japan) and Mr. Tang Guangting (China) were elected members of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. Г-н Гокхале (Индия), г-н Кумамару (Япония) и г-н Тан Гуантин (Китай) избираются членами Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам.
For example, India has provided expertise to Nepal, Malaysia and Bangladesh and China has provided technical and financial assistance to the Democratic People's Republic of Korea and Mongolia. Примером этого могут служить Индия, предоставляющая специалистов Непалу, Малайзии и Бангладеш, и Китай, оказывающий техническую и финансовую помощь Корейской Народно-Демократической Республике и Монголии.
I am speaking on behalf of the following sponsors: China, Cyprus, Egypt, India, Indonesia, Kenya, Nigeria, Pakistan, Philippines, Qatar, Sri Lanka and Sudan as well as Japan. Я выступаю от имени следующих авторов проекта: Китай, Кипр, Египет, Индия, Индонезия, Кения, Нигерия, Пакистан, Филиппины, Катар, Шри-Ланка, Судан и Япония.
India reiterated its support for the application of the system for the apportionment of expenses for the financing of peace-keeping operations and noted that the Group of 77 and China also shared that position. Индия высказывается в поддержку предложения о применении системы взносов для финансирования операций по поддержанию мира и отмечает, что эту же позицию занимают Группа 77 и Китай.
In recent years, China and India have become the leaders of the developing world in FDI in R&D, partly because of their large and fast-growing markets and their large supply of low-cost engineers and scientists. В последние годы Китай и Индия стали в развивающемся мире лидерами по ПИИ в НИОКР, отчасти благодаря их крупным динамичным рынкам и многочисленным кадрам инженеров и ученых с низкой оплатой труда.
Against: Bangladesh, Botswana, China, Cuba, India, Japan, Morocco, Pakistan, Qatar, Republic of Korea, Rwanda, Sudan, United States of America. Голосовали против: Бангладеш, Ботсвана, Индия, Катар, Китай, Куба, Марокко, Пакистан, Республика Корея, Руанда, Соединенные Штаты Америки, Судан, Япония.
China and India, together with a number of economies in transition, were notable exceptions to the sub-par performance that characterized the majority of the world's economies. Заметными исключениями на фоне неудовлетворительных результатов экономической деятельности, характерных для большинства стран мира, были Индия и Китай вместе с рядом стран с переходной экономикой.