Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Китай

Примеры в контексте "India - Китай"

Примеры: India - Китай
Furthermore, African producers in general have been unable to keep up with productivity growth in countries such as China and India that make increasing use of biotech varieties. Кроме того, африканские производители, как правило, не могут конкурировать по темпам роста продуктивности с такими странами, как Китай и Индия, которые все шире используют виды, полученные с помощью биотехнологий.
President Karzai visited China in March, India in April, Japan in June and Pakistan in September. Президент Карзай в марте сего года посетил Китай, в апреле - Индию, в июне - Японию, а в сентябре - Пакистан.
However, over the reporting period it rapidly expanded to include many regional nations and navies operating under independent mandates, such as those of China, India, Japan and the Russian Federation. Однако в течение отчетного периода ее состав стал быстро расширяться, и в него вошли многие страны региона и представители флотов других государств, действующих в рамках независимых мандатов, таких, как Китай, Индия, Япония и Российская Федерация.
China, India, Sweden and the United States noted that a friendly settlement procedure should only apply to inter-State complaints, in line with other human rights instruments. Индия, Китай, Соединенные Штаты и Швеция отметили, что процедуру дружественного разрешения вопроса следует применять только по отношению к межгосударственным жалобам, как это предусмотрено в других договорах о правах человека.
The countries featured in this World Series included China, Costa Rica, Haiti, India, Jordan, Morocco, Niger, Spain, and Tanzania. В число стран, охваченных этой всемирной серией передач, входят Гаити, Индия, Иордания, Испания, Китай, Коста-Рика, Марокко, Нигер и Танзания.
Many developing countries have used USOs to expand UA to telecommunications services, examples include countries such as India, China and Mexico. Многие развивающиеся страны используют ОВО для расширения всеобщего доступа к телекоммуникационным услугам, примерами чего могут служить такие страны, как Индия, Китай и Мексика.
A number of large developing countries such as China and India have experienced spectacular growth over the past decade, making them engines of growth for the world economy. Дух захватывает от темпов экономического роста на протяжении прошедшего десятилетия в ряде крупных развивающихся стран, таких как Китай и Индия, которые в результате превратились в локомотивы роста для мировой экономики.
The Committee estimated that about 4,000 tonnes might be needed for a final campaign in 2009, assuming China, India and multinational enterprises operating in Article 5 Parties phased out by 2010. По расчетам Комитета, потребуется около 4000 тонн для окончательной кампании в 2009 году, при том, что Китай, Индия и международные предприятия, функционирующие в Сторонах, действующих в рамках статьи 5, прекратят производство к 2010 году.
The exhibition highlighted the role of major troop-contributing countries, including Bangladesh, Brazil, China, Egypt, India, Pakistan and South Africa. Особое внимание в рамках этой выставки уделялось роли основных стран, предоставляющих войска, включая Бангладеш, Бразилию, Египет, Индию, Китай, Пакистан и Южную Африку.
This stands in contrast with countries such as China, India and Brazil, which have been successful in mobilizing Clean Development Mechanism resources. Эта ситуация резко отличается от той, которая наблюдается в таких странах, как Бразилия, Индия и Китай, где процесс мобилизации ресурсов через механизм чистого развития протекает успешно.
A number of emerging economies, such as Brazil, China and India, which managed to recover rapidly in the aftermath of the global financial crisis, experienced a significant slowdown in growth in 2012. В нескольких странах с формирующейся рыночной экономикой, включая Бразилию, Индию и Китай, которые сумели быстро оправиться от последствий глобального финансового кризиса, в 2012 году темпы роста значительно замедлились.
Because of their size in their respective regions, it is particularly important to ensure appropriate consultation with Brazil, China and India on estimates for those countries. С учетом той роли, которую благодаря своим размерам играют в соответствующих регионах Бразилия, Индия и Китай, крайне важно обеспечить проведение с ними консультаций по вопросу об оценочных данных по этим странам.
One major hurdle is the disagreement over how rapidly developing countries such as China and India should be incorporated into the next round of emissions targets. Одним из серьезных препятствий является отсутствие консенсуса по поводу того, каким образом такие быстро развивающиеся страны, как Китай и Индия, должны включиться в следующий раунд установления ограничений на выбросы вредных газов.
China, India, the Republic of Korea and Taiwan Province of China tightened their monetary stance in 2007, while Malaysia maintained steady interest rates. Индия, Китай, Республика Корея и китайская провинция Тайвань ужесточили свою денежно-кредитную политику в 2007 году, в то время как в Малайзии учетная ставка осталась прежней.
Together with India, the other main emerging economy, China continues to represent the bulk of the increase in future global commodity demand. На Китай и Индию, которая является еще одной ведущей страной с формирующейся экономикой, по-прежнему приходится основная часть прироста будущего глобального спроса на сырьевые товары.
Competitive pressure from emerging economies, such as China and India, is an important constraint to manufacturing sector growth, especially in the textile industry. Конкуренция со стороны таких находящихся на этапе становления экономических держав, как Китай и Индия, серьезно сдерживает рост в обрабатывающем секторе, особенно в текстильной промышленности.
This project covered China, India, Mexico, Pakistan and Egypt and contributed objectively on the issues relating to Water for Food, Environment and People Sectors. Этим проектом охвачены Китай, Индия, Мексика, Пакистан и Египет, и в его рамках ведется конструктивная работа по вопросам использования водных ресурсов в производстве продовольствия, охране окружающей среды и удовлетворения нужд людей.
To date, only four countries, namely China, India, Ireland and Italy, have pledged support (totalling $95,000) for the financing of experts. К настоящему времени о своей помощи в финансировании участия экспертов объявили только четыре страны, а именно Индия, Ирландия, Италия и Китай (в общей сложности 95000 долл.).
G-8 partners and Brazil, China, India, Mexico and South Africa reaffirmed their determination to work together to advance the global agenda and identify effective solutions to major challenges. Партнеры по «Группе 8» и Бразилия, Индия, Китай, Мексика и Южная Африка подтвердили свою решимость совместными усилиями добиваться успешной реализации глобальной повестки дня и искать действенные решения важнейших проблем.
UNDP had assisted countries in setting up phase-out programmes for eliminating HCFC consumption, including large consuming countries such as Brazil, China, India and Mexico. ПРООН оказала содействие странам в подготовке программ поэтапного отказа для устранения потребления ГХФУ, в том числе в странах, являющихся крупными потребителями, таких как Бразилия, Индия, Китай и Мексика.
With respect to the National Rural Employment Guarantee Programme and its present achievements, China asked how India intended to further implement this programme. В отношении Национальной программы гарантированной занятости в сельских районах и уже достигнутых результатах в ходе ее реализации Китай спросил, каким образом Индия намерена продолжить осуществление этой программы.
Countries with regulatory differences between the two include, China, Hong Kong (China) Malaysia, India, Republic of Korea, the Philippines and Thailand. К числу стран, по-разному регулирующих деятельность отделений и дочерних предприятий, относятся Гонконг (Китай), Индия, Китай, Малайзия, Республика Корея, Таиланд и Филиппины.
The success of countries such as Brazil, China, Germany, India, Japan, Malaysia, the Republic of Korea and Singapore in realizing people's right to development would have been inconceivable in the absence of globalization. Успех таких стран, как Бразилия, Китай, Германия, Индия, Япония, Малайзия, Республика Корея и Сингапур, в обеспечении права людей на развитие был бы невозможен без глобализации.
Armenia, China, India, Pakistan, Samoa, Tonga. Армения, Китай, Индия, Пакистан, Самоа, Тонга
Bangladesh, Belarus, Bolivia (Plurinational State of), Brazil, China, Colombia, Cuba, El Salvador, Guatemala, India, Indonesia, Russian Federation. Бангладеш, Беларусь, Боливия (Многонациональное Государство), Бразилия, Гватемала, Индия, Индонезия, Китай, Колумбия, Куба, Российская Федерация, Сальвадор.