Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Китай

Примеры в контексте "India - Китай"

Примеры: India - Китай
China and India noted that several amendments only referred to article 2, paragraph 1, of the Covenant, while other articles, including article 2, paragraph 2, were equally important. Индия и Китай отметили, что некоторые поправки были посвящены только пункту 1 статьи 2 Пакта, в то время как другие положения, включая пункт 2 статьи 2, являются не менее важными.
The creation of new jobs for such massive populations could be achieved only through structural transformation and industrialization, as demonstrated by the experience of countries such as Brazil, China, India and Malaysia in the past 50 years. Создание новых рабочих мест для столь многочисленного населения воз-можно только через структурную перестройку и индустриализацию, как об этом свидетельствует опыт таких стран, как Бразилия, Китай, Индия и Малайзия, за последние 50 лет.
These include (a) rising and changing patterns of consumption in fast-growing and large developing countries such as China and India; (b) the possibly increasing trade-off between biofuels and food; and (c) the unfolding effects of climate change. Речь идет о а) расширении и изменении моделей потребления в быстро растущих и крупных развивающихся странах, таких как Китай и Индия; Ь) возможном росте соотношения между биотопливом и продовольствием; и с) проявляющихся последствиях изменения климата.
Several other large-scale projects are under consideration, including gas pipelines from Myanmar to China from West Asia to India, from the Russian Federation to China and from North Africa to Europe. В настоящее время изучаются возможности сооружения ряда других крупномасштабных проектов, включая газопроводы из Мьянмы в Китай, из Западной Азии в Индию, из Российской Федерации в Китай и из Северной Африки в Европу.
Bearing in mind that the targeted countries are diverse in terms of energy and electricity production, FDIs attraction and clean power technologies already employed, the project approach will differentiate China and to some extent India from the rest of the countries. Помня о том, что названные страны различаются по показателям энергетики, электроэнергетики и привлечения ПИИ, а также с точки зрения уже применяемых экологически чистых энерготехнологий, в рамках применяемого в проекте подхода Китай и, в определенной мере, Индия будут выделены из числа остальных стран.
Discussion in the Committee focused on encouraging examples of progress in recent years, such as in Argentina, Brazil, China, India, Morocco, Mozambique and Trinidad and Tobago. Обсуждение в Комитете было посвящено обнадеживающим примерам успехов, достигнутых в последние годы в таких странах, как Аргентина, Бразилия, Индия, Китай, Марокко, Мозамбик и Тринидад и Тобаго.
The low per capita figure for Asia and the Pacific, with or without Afghanistan, is a reflection of the enormous population size of the region, which includes China, India, Pakistan and Indonesia. Низкий подушевой показатель в Азиатско-Тихоокеанском регионе, как с учетом Афганистана, так и без него, обусловлен огромной численностью населения этого региона, в который входят Китай, Индия, Пакистан и Индонезия.
According to a research by IHPA, technical HCH and lindane have also been produced in other countries including Albania, Argentina, Austria, Azerbaijan, Brazil, China, Ghana, Hungary, India, Japan, Russia, Slovakia and the United States. Как показали исследования, проведенные МАГП, производство технического ГХГ и линдана имело место и в других государствах, включая Австрию, Азербайджан, Албанию, Аргентину, Бразилию, Венгрию, Гану, Китай, Индию, Россию, Словакию, США и Японию.
Six countries and areas - China, the Republic of Korea, India, the Russian Federation, Hong Kong, China and Taiwan Province of China - accounted for over 82 per cent of total reserves. На долю шести стран и территорий, а именно: Гонконга (Китай), Индии, Китая, Республики Корея, Российской Федерации и Тайваня (провинция Китая) - приходилось свыше 82 процентов общего объема резервов.
Their share of all recorded greenfield and expansion projects exceeded 15 per cent in 2005, and the total number of parent TNCs based in Brazil, China, Hong Kong (China), India and the Republic of Korea has multiplied considerably over the past decade. Их доля во всех зарегистрированных проектах создания новых и расширения действующих мероприятий превысила в 2005 году 15%, а общее число материнских компаний в Бразилии, Гонконге (Китай), Индии, Китае и Республике Корее увеличилось за прошедшее десятилетие в несколько раз.
Much of Asia (Bangladesh, China, India, Indonesia, Malaysia, Nepal, Pakistan, Philippines, Republic of Korea, Thailand and Viet Nam) followed the independent power producer model driven by foreign investment. Большинство стран Азии (Бангладеш, Вьетнам, Индия, Индонезия, Китай, Малайзия, Непал, Пакистан, Республика Корея, Таиланд и Филиппины) сделали выбор в пользу модели, ставка в которой делается на независимого производителя электроэнергии и для реализации которой необходимы иностранные инвестиции.
Free The Children works with local communities to construct water and sanitation systems that supply schools and communities with clean water and latrines in the following countries: Kenya, Ecuador, Sri Lanka, China, Sierra Leone, Ghana and India. Организация «Свободу детям» сотрудничает с местными общинами в строительстве систем водоснабжения и санитарии, обеспечивающих школы и общины чистой питьевой водой и туалетами, в следующих странах: Кения, Эквадор, Шри-Ланка, Китай, Сьерра-Леоне, Гана и Индия.
In 2001, nearly 80 per cent of the total number of immigrants from Asia were from the following countries: China, the Republic of Korea, India, Taiwan Province of China, Hong Kong Special Administrative Region (China), the Philippines and Japan. В 2001 году почти 80% от общего числа иммигрантов из Азии прибыли из следующих стран: Китай, Республика Корея, Индия, провинция Китая Тайвань, особый административный район Китая Гонконг, Филиппины и Япония.
Qatar has pledged $20 million to the Fund, with India and China each pledging $2 million. Катар выделил Фонду 20 млн. долл. США, а Индия и Китай - по 2 млн. долл. США.
Responding to questions on increases in costs for travel and consultants, the Director a.i. said that these costs are used exclusively to drive new revenue in high-potential markets such as China and India and were expected to pay off in the long term. Отвечая на вопросы, касающиеся увеличения расходов по статьям поездок и консультантов, исполняющий обязанности Директора указал, что эти расходы направлены исключительно на мобилизацию новых поступлений на таких многообещающих рынках, как Индия и Китай, и, как ожидается, окупятся в долгосрочной перспективе.
Natural gas demand in Asia is also expected to increase continuously, not only in countries such as Japan, the Republic of Korea, China and India, but also in other rapidly industrializing countries in the region. Спрос на природный газ в Азии, по-видимому, также будет продолжать неуклонно расти, причем не только в таких странах, как Япония, Республика Корея, Китай и Индия, но и в других быстро продвигающихся по пути индустриализации странах региона.
Among developing countries, the sources of the largest numbers of highly educated migrants to OECD countries include China, India, the Philippines and the Republic of Korea. Что касается развивающихся стран, то к числу стран, являющихся источником наибольшего количества высокообразованных мигрантов, прибывающих в страны-члены ОЭСР, относятся Китай, Индия, Филиппины и Республика Корея.
Given that some of the key countries in the globalization phenomenon are not members of the OECD or the CES, such as China and India, it is increasingly important and challenging to find other means and venues to encourage these countries to join in international statistical efforts. С учетом того, что некоторые страны, играющие ключевую роль в процессе глобализации, не являются членами ОЭСР или КЕС, такие, как Китай и Индия, чрезвычайно важно найти другие средства и мероприятия для поощрения этих стран к участию в международных статистических программах.
Whereas the share of energy in the cost of crop production is around 4 per cent in most developed countries, for instance, it is between 8 and 20 per cent in some larger developing countries such as Brazil, China and India. Если, например, в большинстве развитых стран доля энергоресурсов в затратах на производство сельскохозяйственных культур составляет около 4%, то в некоторых крупных развивающихся странах, таких, как Бразилия, Индия и Китай, она колеблется в пределах 8-20%.
The BRIC countries (Brazil, Russian Federation, India and China) have increased investment in agricultural projects, with a positive impact on rural employment, increased agricultural productivity and exports. Страны БРИК (Бразилия, Российская Федерация, Индия и Китай) увеличили объем инвестиций в проекты в области сельского хозяйства, что положительно повлияло на занятость в сельских районах, производительность сельского хозяйства и экспорт.
It also participated in forums such as the Global Counter-terrorism Forum, Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) and the ASEAN Regional Forum and in activities in the context of the BRICS group (Brazil, the Russian Federation, India, China and South Africa). Оно также участвует в различных форумах, таких как Глобальный контртеррористический форум, Форум «Азиатско-тихоокеанское экономическое сотрудничество» (АТЭС) и Региональный форум АСЕАН, а также в деятельности в контексте группы стран БРИКС (Бразилия, Российская Федерация, Индия, Китай и Южная Африка).
Count me among the skeptics. It is not just that China and India have little in common, save for the fact that they occupy a rather vast landmass called "Asia." Можете считать меня скептиком, но дело не только в том, что Китай и Индия имеют мало общего, посмотрите, хотя бы на тот факт, что они занимают довольно обширную территорию, называемую «Азия».
(c) Specific project initiatives in sectors such as reforestation, small-scale irrigation, land reclamation, shelterbelts and soil and water conservation (China, India, Pakistan, Syria) с) инициативы по осуществлению конкретных проектов в таких секторах, как облесение, маломасштабное орошение, мелиорация земель, ветрозащитные полосы и охрана почвы и вод (Индия, Китай, Пакистан, Сирия);
After India comes Pakistan, which is projected to gain about 200 million more persons, followed by China and Nigeria with an additional 187 million and 165 million persons, respectively. После Индии следует Пакистан, где, согласно прогнозам, численность населения увеличится почти на 200 миллионов человек, за ним идут Китай и Нигерия с приростом 187 и 165 миллионов человек, соответственно.
Egypt*, Georgia*, India, Mexico, Nepal*, Panama*, Paraguay*, Peru, Poland, Азербайджан , Аргентина, Бразилия, Бурунди, Венесуэла, Грузия , Доминиканская Республика , Египет , Индия, Китай, Мексика, Непал , Панама , Парагвай , Перу, Польша, Румыния , Таиланд, Турция , Уругвай и Эквадор: проект резолюции