| In addition, China wants to strengthen cooperation with India in regional and global affairs. | Кроме того, Китай хотел бы усилить сотрудничество с Индией в региональных и глобальных мероприятиях. |
| Countries such as India and China stabilize retail energy markets through government-financed subsidies to keep price down for consumers. | Такие страны, как Индия и Китай, стабилизируют розничный рынок энергоресурсов с помощью государственных субсидий, позволяющих сохранять низкие цены для потребителей. |
| Beating South Africa, then Russia, then China and then India. | Она опережает ЮАР, а также Россию, Китай и, наконец, Индию. |
| Yes, today China has a huge infrastructure advantage over India. | Да, сегодня по наличию инфраструктуры Китай намного опережает Индию. |
| India has the right institutional conditions for economic growth, whereas China is still struggling with political reforms. | Политический климат в Индии обеспечивает условия для экономического развития, в то время как Китай все еще борется за политические реформы. |
| Here, I am particularly concerned about multinational countries such as China, Brazil, Indonesia and India. | В данном случае я больше всего озабочен ситуацией в многонациональных странах, таких как Китай, Бразилия, Индонезия и Индия. |
| For example, China began pressing territorial claims in the South China Sea, as well as escalating a longstanding border dispute with India. | Например, Китай начал предъявлять территориальные претензии в Южно-Китайском море, а также обострять давний пограничный спор с Индией. |
| WASHINGTON, DC - China and India are both racing ahead economically. | ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ. И Китай, и Индия движутся вперед в экономическом плане. |
| Whereas China is a formidable exporter of manufactured goods, India has acquired a global reputation for exporting modern services. | В то время как Китай является гигантским экспортером производственных товаров, Индия приобрела репутацию во всем мире как экспортер современных услуг. |
| By controlling the sea lanes, China hopes to gain leverage over India's capacity for economic growth. | Китай, контролируя морские коммуникации, надеется получить рычаг для ограничения возможностей Индии для экономического роста. |
| China and India were absent at the time, and Russia was hostile to the idea. | Китай и Индия отсутствовали в то время, а Россия была против этой идеи. |
| Since the 1990's, both China and India have received a huge boost from their undervalued currencies. | С 1990-х годов Китай и Индия получили огромный толчок от своих заниженных валютных курсов. |
| For all of these reasons, India and China are experiencing serious water crises that are likely to intensify in the future. | По всем названным причинам, Индия и Китай переживают серьезные водные кризисы, которые в будущем, скорее всего, только усугубятся. |
| European economic elites perceive China and India very differently. | Европейская экономическая элита воспринимает Китай и Индию совсем иначе. |
| China and India have become genuine competitors who deserve respect, if not sheer awe. | Китай и Индия превратились в настоящих конкурентов, которые заслуживают уважения, если не благоговейного страха. |
| On the surface, China has opened up quite a lead on India. | С первого взгляда может показаться, что Китай имеет значительное преимущество перед Индией. |
| India also has a much better developed financial system than China, an advantage that will be increasingly important as the two countries develop. | Индия также имеет гораздо более развитую финансовую систему, чем Китай - преимущество, которое будет приобретать все большую важность по мере развития обеих стран. |
| As many as 100 million refugees from Bangladesh could be expected to migrate into India and into China. | Около 100 миллионов беженцев из Бангладеш, возможно, будут вынуждены мигрировать в Индию и Китай. |
| Imagine China, India and Pakistan going to war as climate impacts generate conflict over food and water. | Представьте себе Китай, Индия и Пакистан вступают в войну, когда климатическое влияние вызывает конфликт за еду и воду. |
| Still under foreign domination, and without sovereignty, India and China are down in the corner. | Но все ещё под иностранным управлением и без суверенитета Индия и Китай остаются в нижнем углу. |
| And I consider India and China the best partners in the world in a good global climate policy. | И я полагаю, что Индия и Китай - лучшие партнеры в мире в хороших договорах о климате. |
| That's India and this is China. | Вот - Индия, а вот - Китай. |
| The U.S.A., China, India, Germany and Spain... are the biggest investors in renewable energy. | США, Китай, Индия, Германия и Испания - крупнейшие инвесторы в разработку возобновляемых энергоресурсов. |
| India and China are fellow members of the BRICS (along with Brazil, Russia, and South Africa). | Индия и Китай являются коллегами членами БРИКС (вместе с Бразилией, Россией и Южной Африкой). |
| In political terms, China, India, and Russia are vying with each other for power in Asia. | В политическом смысле Китай, Индия и Россия соперничают друг с другом за доминирование в Азии. |