Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Китай

Примеры в контексте "India - Китай"

Примеры: India - Китай
Algeria, Bhutan*, Bangladesh*, China, Cuba, Egypt*, India, Indonesia, Алжир, Бангладеш , Бутан , Вьетнам, Египет , Индия, Индонезия, Иран , Китай, Куба, Малайзия, Мьянма , Непал , Пакистан, Судан, Филиппины , Шри-Ланка : проект резолюции
In 2011, they were expected to grow at an average rate of 7.3 per cent, led by China at 9.5 per cent and India at 8.7 per cent. Предполагается, что в 2011 году их темпы роста составят в среднем 7,3 процента, причем в число лидеров войдут Китай (9,5 процента) и Индия (8,7 процента).
The meeting had highlighted a number of successful cases from many developing countries - from large emerging economies such as Brazil, China and India, to LDCs such as Madagascar and Senegal. Участники совещания обратили внимание на ряд успешных примеров многих развивающихся стран, начиная от крупных развивающихся стран, таких как Бразилия, Китай и Индия, и кончая НРС, например, Мадагаскаром и Сенегалом.
A further urban increase of 1.8 billion people is expected globally from 2025 to 2050, with India being the major contributor (377 million) and China following (205 million). Ожидается, что в период 2025 - 2050 годов городское население мира увеличится еще на 1,8 млрд. человек, причем основной прирост будет приходиться на Индию (377 млн. человек) и, в меньшей степени, на Китай (205 млн. человек).
South and East Asia: China, Hong Kong SAR (of China), India, Japan, the Republic of Korea, Mongolia, Nepal, Singapore, Sri Lanka, the Philippines, Thailand. Южная и Восточная Азия: Китай, САР, Гонконг (Китай), Индия, Япония, Республика Корея, Монголия, Непал, Сингапур, Шри-Ланка, Филиппины, Таиланд.
The Initiative has started organizing the Conference in Fortaleza, Brazil, to promote the Initiative among regulatory authorities of the Latin American region and the "BRIC countries" (Brazil, Russian Federation, India and China). Инициатива приступила к организации конференции в Форталеза, Бразилия, в целях пропагандирования Инициативы среди регулирующих органов стран Латинской Америки и БРИК (Бразилия, Российская Федерация, Индия и Китай).
Currently, about 16 per cent of the exports of Africa go to Asia, particularly to China, India, the Republic of Korea and Taiwan Province of China, and these exports are growing by an annual average of 10 per cent. В настоящее время около 16 процентов экспорта из Африки направляется в Азию, в частности в Китай, Индию, Республику Корея и Китайскую провинцию Тайвань, причем в среднегодовом исчислении темпы роста экспорта составляют 10 процентов.
With regard to relations between the GCC States and other States and international groups, the Ministerial Council reviewed the progress of negotiations with other States, including China, India and Pakistan. Что касается взаимоотношений государств ССЗ с другими государствами и международными группами, то Совет министров рассмотрел ход переговоров, ведущихся с другими государствами, включая Индию, Китай и Пакистан.
The United States investment in the European Union is three times greater than US investment in the entire continent of Asia and EU investment in the United States is eight times that of European Union investment in India and China combined. Инвестиции США в ЕС в три раза выше, чем инвестиции США во всей Азии, а инвестиции ЕС в США в восемь раз выше инвестиций ЕС в Индию и Китай.
In East and South Asia, nuclear powers (China, Russia, India, Pakistan, and North Korea) or near-nuclear powers (Japan and South Korea) are all entangled in dangerous strategic rivalries. В Восточной и Южной Азии ядерные (Китай, Россия, Индия, Пакистан и Северная Корея) или почти ядерные (Япония и Южная Корея) державы увязли в опасном стратегическом соперничестве.
Ms. NAFRAH (Malaysia), Ms. MURUGESAN (India), Mr. YIE Cohua (China), Ms. BENNANI (Morocco) and Mr. AGGREY (Ghana) endorsed the statements of the representatives of Colombia and Cuba. Г-жа НАФРАХ (Малайзия), г-жа МУРУГЕСАН (Индия), г-н И Цохуа (Китай), г-жа БЕННАНИ (Марокко) и г-н АГГРЕЙ (Гана) присоединяются к заявлениям представителей Колумбии и Кубы.
The Russian Federation had already closed down all CFC production, China and India were progressing towards closure as planned, and plans for production closure in Argentina and Venezuela were under way. Российская Федерация уже полностью прекратила производство ХФУ, Китай и Индия принимают меры прекращения производства в соответствии с утвержденными планами, и разрабатываются планы прекращения производства в Аргентине и Венесуэле.
China has also signed with India an Agreement on confidence-building measures in the military field along the line of actual control in the India-China border areas and the Agreement on Peace and Tranquillity along the Line of Actual Control in the India-China Border Areas. Китай также подписал с Индией Соглашение о мерах укрепления доверия в военной области вдоль линии фактического контроля в пограничных зонах и Соглашение о сохранении мира и спокойствия вдоль линии фактического контроля в пограничных зонах.
The winds of global change began sweeping through Asia roughly two decades ago, first in East Asia, then engulfing China, and in the course of the 1990's blowing on to South Asia, most importantly India. Ветры глобальных перемен пронеслись через Азию примерно два десятилетия назад, сначала через Восточную Азию, затем охватили Китай, а в 1990-х гг. подули на Южную Азию, и главным образом, на Индию.
The emergence of new engines of growth for the world economy, such as China and India, has added resilience to, but has also raised additional risks for, the world economy and for many individual countries. Появление новых двигателей роста мировой экономики, таких, как Китай и Индия, повышают сопротивляемость мировой экономики и многих отдельных стран, но и создают для них дополнительные риски.
More such systems will be made available in the Asia-Pacific region, including systems developed by countries in the region, such as China, India, Japan and the Russian Federation. Многие такие системы появляются в Азиатско-Тихоокеанском регионе, в том числе системы, разработанными странами региона, такими, как Китай, Индия, Российская Федерация и Япония.
Three of the projects will be undertaken in Asia (China, India and Lao People's Democratic Republic), one in Latin America (Mexico) and one in Africa (the United Republic of Tanzania). Три проекта будут реализованы в Азии (Китай, Индия и Лаосская Народно-Демократическая Республика), один в Латинской Америке (Мексика) и один в Африке (Объединенная Республика Танзания).
As regards trend in production of methyl bromide for quarantine and pre-shipment in parties operating under paragraph 1 of article 5 of the Protocol, the Panel noted that two such parties, India and China, had reported such production since 1999. Что касается тенденций в производстве бромистого метила в Сторонах, действующих в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола, Группа отметила, что две такие Стороны, Индия и Китай, сообщают о таком производстве начиная с 1999 года.
Seven parties operating under paragraph 1 of Article 5 - Argentina, China, Democratic People's Republic of Korea, India, Mexico, Republic of Korea and Venezuela (Bolivarian Republic of) - produced HCFCs, for a total of 34,692 ODP-tonnes. Семь Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5 (Аргентина, Венесуэла (Боливарианская Республика), Индия, Китай, Корейская Народно-Демократическая Республика, Мексика и Республика Корея), произвели ГХФУ общим объемом 34692 тонны ОРС.
With regard to the phase-out of production of HCFCs, seven Article 5 parties had HCFC production sector baselines: Argentina, China, the Democratic People's Republic of Korea, India, Mexico, the Republic of Korea and Venezuela (Bolivarian Republic of). Что касается поэтапной ликвидации производства ГХФУ, то 7 стран, действующих в рамках статьи 5, имеют базовые планы для сектора производства ГХФУ: Аргентина, Венесуэла (Боливарианская Республика), Индия, Китай, Корейская Народно-Демократическая Республика, Мексика и Республика Корея.
The Council suggested that APCTT could share with member countries modalities with regard to the methods used by the Centre for planning and designing substantive projects, such as those supported by India, so that countries such as China could explore the possibility of funding such projects. Совет предложил АТЦПТ информировать государства-члены об используемых Центром методах планирования и разработки существенных проектов, как, например, проектов, поддерживаемых Индией, с тем чтобы такие государства, как Китай, могли изучить возможности финансирования подобных проектов.
Between 1990 and 2000, the number of skilled migrants in OECD member countries nearly doubled, while China, India, Germany, Mexico, the Philippines and the United Kingdom were among the countries with the largest numbers of skilled persons living abroad. В период 1990 - 2000 годов число квалифицированных мигрантов в странах - членах ОЭСР возросло почти в два раза, в то время как Китай, Индия, Германия, Мексика, Филиппины и Соединенное Королевство относились к числу стран с наибольшим числом квалифицированных специалистов, проживающих за рубежом.
The availability of data for the selected indicators for the EU and the OECD member countries and the six so-called BRIICS countries (Brazil, Russia, India, Indonesia, China, and South Africa) in international databases was analysed. Было проанализировано наличие данных в международных базах данных для показателей, отобранных для ЕС и государств - членов ОЭСР, а также для шести так называемых стран БРИК (Бразилия, Россия, Индия, Индонезия, Китай и Южная Африка).
14 press conferences: Argentina, Brazil, China, Egypt, France, Germany, India, Morocco, South Africa, Switzerland, Thailand, Tunisia, the United Kingdom, Venezuela (Bolivarian Republic of) 14 пресс-конференций: Аргентина, Бразилия, Венесуэла (Боливарианская Республика), Германия, Египет, Индия, Китай, Марокко, Соединенное Королевство, Таиланд, Тунис, Франция, Швейцария, Южная Африка
After 2009, the group of countries composed of Brazil, China, India, the Russian Federation and South Africa became Africa's second-largest trading partner after the European Union, excluding South Africa. После 2009 года вторым (после Европейского союза) крупнейшим торговым партнером стран Африки, за исключением Южной Африки, стала группа стран, в которую входят Бразилия, Индия, Китай, Российская Федерации и Южная Африка.