| Countries leading such international efforts include Brazil, China, India and South Africa. | В число стран, под руководством которых осуществлялись эти международные усилия, входят Бразилия, Индия, Китай и Южная Африка. |
| The South-South trade boom is dynamized by major players such as China, Brazil, India and South Africa. | Динамику резкого роста торговли Юг-Юг определяют такие крупные игроки, как Китай, Бразилия, Индия и Южная Африка. |
| Other than Brazil, few developing countries produce significant amounts, but China, Colombia, India and Thailand have started production. | Помимо Бразилии немногие развивающиеся страны производят значительные объемы биотоплива, однако к его производству приступили такие страны, как Индия, Китай, Колумбия и Таиланд. |
| Membership of the Group of Eight (G-8) should be enlarged to include countries such as China and India. | Следует также увеличить число членов Группы восьми за счет включения таких стран, как Китай и Индия. |
| Countries participating: Bangladesh, China, India, Indonesia, Myanmar, Papua New Guinea, Solomon Islands, Thailand. | Страны-участники: Бангладеш, Индия, Индонезия, Китай, Мьянма, Папуа-Новая Гвинея, Соломоновы Острова, Таиланд. |
| Already more than half of multinational corporations have delocalized part of their research and development to China, India or Singapore. | Уже более половины многонациональных предприятий перенесли часть своих служб исследований и разработок в Китай, Индию или в Сингапур. |
| In countries such as China and India, for example, oil consumption has doubled in the past decade. | Например, в таких странах, как Китай и Индия, потребление нефти за последнее десятилетие удвоилось. |
| Furthermore, India and China have taken major steps to improve market access for least developed countries. | Далее, Индия и Китай осуществили ряд серьезных шагов по улучшению условий доступа на свои рынки для наименее развитых стран. |
| Three countries are particularly active in this cooperation: China, India and Brazil. | Три страны проявляют наибольшую активность в контексте такого сотрудничества: Китай, Индия и Бразилия. |
| The current global crisis could not be solved without the involvement of such countries as Brazil, China, India and South Africa. | Нынешний глобальный кризис не может быть урегулирован без участия таких стран, как Бразилия, Индия, Китай и Южная Африка. |
| China and India are taking the lead among developing countries investing in their agricultural sectors. | Китай и Индия являются ведущими развивающимися странами по объему инвестиций в свои агросекторы. |
| India, China, Vietnam, Thailand, and Bangladesh are the five most popular countries for partnership projects. | Пять наиболее популярных стран осуществления партнерских проектов - это Индия, Китай, Вьетнам, Таиланд и Бангладеш. |
| Both China and India have convened meetings attended by many African leaders at which continental priorities are kept in view as bilateral programmes are agreed. | И Индия, и Китай провели совещания с участием лидеров целого ряда африканских стран, в ходе которых велась разработка двусторонних программ с учетом континентальных приоритетов. |
| There is limited statistical information about recent employment trends in emerging developing countries such as India, China and Brazil. | Статистические данные о последних тенденциях в сфере занятости в странах с формирующимися рынками, таких, как Индия, Китай и Бразилия, являются ограниченными. |
| Furthermore, India and China have taken major steps to improve market access for LDCs. | Помимо этого, серьезные усилия по улучшению доступа на рынки для НРС предприняли Индия и Китай. |
| China and India supported adding a requirement that communications could not rely mainly on second-hand information. | Индия и Китай выступили за включение требования о том, чтобы сообщения не основывались в основном на информации из вторых рук. |
| Some developing countries such as China, India, Malaysia, the Republic of Korea and Singapore are encouraging their firms to invest abroad. | Некоторые развивающиеся страны, такие как Индия, Китай, Малайзия, Республика Корея и Сингапур, поощряют свои компании к инвестированию средств за рубежом. |
| The media debated issues surrounding the Prime Minister's visits to China and India. | В средствах массовой информации обсуждались также вопросы, касающиеся визита премьер-министра в Китай и Индию. |
| The EU, India, Brazil and China have also set their own targets to increase biofuels. | ЕС, Индия, Бразилия и Китай также установили собственные контрольные показали увеличения производства биотоплива. |
| Brazil played a leading role in forming the Group of Twenty (G-20) coalition of countries, including India and China. | Бразилия сыграла ведущую роль в формировании коалиции стран Группы двадцати (Группа 20), включающей Индию и Китай. |
| In Asia, many countries, including China, India and the Philippines, have made important efforts to reinvest in agriculture. | В Азии многие страны, включая Китай, Индию и Филиппины, предприняли значительные усилия для реинвестирования в сельское хозяйство. |
| This might be China or Japan or possibly India. | Это мог быть Китай или Япония, возможно даже Индия. |
| The major successful countries include China (whose poverty population declined from 452 million to 278 million) and India. | В числе крупных стран, добившихся значительного прогресса на этом пути, - Китай (где количество бедного населения снизилось с 452 до 278 миллионов) и Индия, обладающие мощными внутренними и внешними факторами развития. |
| Russia, China, India and Brazil are emergent or re-emergent Powers whose interests must increasingly be factored in. | Россия, Китай, Индия и Бразилия приобретают или возвращают себе силу, превращаясь в страны, с интересами которых приходится все в большей степени считаться. |
| Is it now further than India and China? | Разве теперь он не дальше от нас, чем Индия и Китай? |